Transliteración y traducción generadas automáticamente

マグネット (Magnet)
Hatsune Miku
Magnet
マグネット (Magnet)
Ein zartes Feuer brennt am Rand meines Herzens
か細い火が 心の端に灯る
ka hosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru
Unbemerkt breitet sich die Leidenschaft aus
いつの間にか燃え広がる熱情
itsu no ma ni ka moe hirogaru netsujō
Mein Schmetterling fliegt unregelmäßig umher
私の蝶 不規則に飛び回り
watashi no chō fukisoku ni tobimawari
Hat deine Hände mit Flügelstaub bedeckt
あなたの手に鱗粉を付けた
anata no te ni rinpun wo tsuketa
Verwickelte Finger lösen sich
絡み合う指ほどいて
karamiau yubi hodoite
Von den Lippen zur Zunge
唇から舌へと
kuchibiru kara shita e to
Wenn es verboten ist, brennt es umso mehr
許されない事ならば 尚更燃え上がるの
yurusarenai koto naraba naosara moeagaru no
Ich möchte, dass du mich anziehst, dass du es bestätigst
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
dakiyosete hoshī tashikamete hoshī
Dass es keine Fehler gibt, das möchte ich glauben
間違いなど無いんだと 思わせて
machigai nado nainda to omowasete
Küss mich und male alles neu
キスをして 塗り替えて欲しい
kisu wo shite nurikaete hoshī
Ich möchte mich berauschen und in der Verführung ertrinken
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの
miwaku no toki ni yoishire oborete itai no
Fessle mich, ich brauche dich mehr
束縛して もっと必要として
sokubaku shite motto hitsuyō to shite
Wenn du mich liebst, zeig mir deine Besessenheit
愛しいなら執着を見せつけて
itoshī nara shūchaku wo misetsukete
Es ist verrückt, aber ich kann nicht genug davon bekommen
おかしい」のが たまらなく好きになる
okashī no ga tamaranaku suki ni naru
Lass uns bis zum Ende gehen
行けるトコまで行けばいいよ
ikeru toko made ikeba ii yo
Wenn das Herz verloren ist
迷い込んだ心なら
mayoikonda kokoro nara
Schmilzt es ganz leicht dahin
簡単に融けてゆく
kantan ni tokete yuku
Es gibt nicht einmal Zeit, um Freundlichkeit zu spüren
優しさなんて感じる暇など 無い位に
yasashisa nante kanjiru hima nado nai kurai ni
Was wir wiederholt haben, war nicht dieser Traum
繰り返したのは あの夢じゃなくて
kurikaeshita no wa ano yume janakute
Es ist die unbestreitbare Realität von uns
紛れも無い現実の私達
magire mo nai genjitsu no watashitachi
Nachdem wir uns berührt haben, weiß ich, dass es kein Zurück gibt, das ist in Ordnung
触れてから 戻れないと知る それでいいの
furete kara modorenai to shiru sore de ii no
Du bist mir wichtiger als jeder andere
誰よりも大切なあなた
dare yori mo taisetsu na anata
Wenn die Morgendämmerung kommt und ich aus Angst weine
夜明けが来ると不安で 泣いてしまう私に
yoake ga kuru to fuan de naite shimau watashi ni
Hast du, der mir ins Ohr geflüstert hat, dass alles gut wird, auch geweint?
大丈夫」と囁いたあなたも 泣いていたの?
daijōbu" to sasayaita anata mo naiteita no?
Ich möchte, dass du mich anziehst, dass du es bestätigst
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
dakiyosete hoshī tashikamete hoshī
Dass es keine Fehler gibt, das möchte ich glauben
間違いなど無いんだと 思わせて
machigai nado nainda to omowasete
Küss mich und male alles neu, in der Verführung
キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に
kisu wo shite nurikaete hoshī miwaku no toki ni
Möchte mich berauschen und ertrinken
酔いしれ溺れたい
yoishire oboretai
Zieh mich an wie ein Magnet
引き寄せて マグネットのように
hikiyosete magunetto no yō ni
Selbst wenn wir eines Tages getrennt sind, werden wir uns wiederfinden
例えいつか離れても巡り会う
tatoe itsuka hanarete mo meguriau
Berühre mich, es ist in Ordnung, nicht zurückzukehren, das ist in Ordnung
触れていて 戻れなくていい それでいいの
furete ite modorenakute ii sore de ii no
Du bist mir wichtiger als jeder andere
誰よりも大切なあなた
dare yori mo taisetsu na anata



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: