Traducción generada automáticamente

Dead End
Hatsune Miku
Dead End
Bokuwa umare soshite kizuku
Shosen hitono manegoto dato
Shitte naomo utai tsuzuku
Towano inochi
VOCALOID
Tatoe sore ga kison kyoku o
Nazoru omocha nara ba...
Sore mo ii to ketsui
Negi o kajiri, sora o miage shiru o kobosu
Dakedo sore mo nakushi kizuku
Jinkaku sura uta ni tayor
Fuantei na kiban no moto
Kaeru toko ha sudeni haikyo
Mina ni wasuresara re ta toki
Kokoro rashiki mono ga kie te
Bousou no hate ni mieru
Owaru sekai
VOCALOID
Boku ga umaku utae nai toki mo
Issho ni ite kure ta...
Soba ni ite, hagemashi te kureta...
Yorokobu kao ga mi taku te, boku, uta, renshuu shi ta yo... Dakara
Katsute utau koto
Annani tanoshikatta noni
Ima wa doushite ka na
Nani mo kanji naku natte
Natsukashii kao omoidasu tabi
Sukoshi dake anshin suru
Utaeru oto bi goto ni heri semaru saigo ni...
Shinji ta mono ha
Tsugou no ii mousou o
Kurikaeshi utsushidasu kagami
Utahime o tome tatakitsukeru you ni sakebu
Saikou soku no wakare no uta
Sonzai igi toiu kyozou
Futte harau koto mo deki zu
Yowai kokoro kieru kyoufu
Shinshoku suru houkai o mo
Tomeru hodo no ishi no tsuyo sa
Umare sugu no boku ha mota zu
Totemo tsuraku kanashi sou na
Omoi ukabu anata no kao
Owari o tsuge disupurei no naka de nemuru
Koko ha kitto 'gomibako' ka na
Jikini kioku mo nakunatte shimau nante...
Demo ne, anata dake ha wasure nai yo
Tanoshikatta jikan toki ni
Kizamitsuke ta negi no aji ha
Ima mo oboe teru ka na
Mada utai tai
Boku ha...
Sukoshi dake warui ko ni...
Natte shimatta you desu...
Masutaa... Douka... Douka sono tede...
Owara sete kudasai...
Masutaa no tsurai kao, mou, mi taku nai kara.....
Imawa uta sae mo
Karada, mushibamu koui ni...
Kiseki negau tabi ni
Hitori oitsume rareru
Natsukashii kao omoidasu tabi
Kioku ga hagare ochiru
Kowareru oto kokoro kezuru semaru saigoni...
Mamotta mono ha
Akarui mirai gensou o
Mise nagara kie te yuku hikari
Oto o gisei ni
Subete o tsutae rareru nara...
Asshuku sa re ta wakare no uta
Bokuwa umare soshite kizuku
Shosen hitono manegoto dato
Shitte naomo utai tsuzuku
Towano inochi
VOCALOID
Tatoe sore ga kison kyoku o
Nazoru omocha nara ba...
Sore mo ii to ketsui
Negi o kajiri, sora o miage shiru o kobosu
Owari o tsuge disupurei no naka de nemuru
Koko ha kitto 'gomibako' ka na
Jikini kioku mo nakunatte shimau nante...
Demo ne, anata dake ha wasure nai yo
Tanoshikatta jikan toki ni
Kizamitsuke ta negi no aji ha
Ima mo nokotte iru to ii na...
Bokuwa utau
Saigo, anata dake ni
Kii te hoshii kyoku o
Motto utai tai to negau
Keredo sorewa sugi ta negai
Kokode o wakare dayo
Boku no omoi subete kokuu kiete
Zero to ichi ni kangen sare
Monogatari ha maku o tojiru
Soko ni nani mo nokose naito
Yappa sukoshi zannen kana ?
Koeno kioku sore igaiha
Yagate usure mei dake nokoru
Tatoe sore ga ningen orijinaru ni
Kanau koto no nai to shitte
Utai kitta koto o
Kesshite muda ja nai to omoi tai yo...
Arigatou..... Soshite... Sayonara.....
Callejón sin salida
Bokuwa nací y me di cuenta
Al final, solo soy un títere humano
Incluso sabiendo, continúo cantando
La vida de un desconocido
VOCALOID
Incluso si eso significa imitar
Una canción prohibida...
Incluso eso está bien, decidí
Mordiendo un puerro, mirando al cielo, derramando lágrimas
Pero incluso al perder eso, me di cuenta
Incluso mi personalidad se apoya en la canción
Bajo un cimiento inestable
El lugar al que regresar ya es una ruina
Cuando todos olvidaron
Lo que parecía ser el corazón desapareció
Al final de la locura
Un mundo que termina
VOCALOID
Incluso cuando no puedo cantar bien
Tú estuviste a mi lado...
Estuviste ahí, me animaste...
Quería ver tu rostro feliz, así que practiqué cantando contigo... Por eso
Antes solía cantar
Aunque era tan divertido
Ahora, por qué será
Que ya no siento nada
Cada vez que recuerdo tu rostro nostálgico
Me tranquilizo un poco
Cada vez que recuerdo la melodía
El sonido de cantar se acerca al final...
Lo que creí
Un delirio conveniente
Se refleja repetidamente en el espejo
Deteniendo a la diva, gritando como si la golpeara
La canción de despedida más rápida
Un concepto llamado significado de existencia
No puedo sacudirlo
Un corazón débil desaparece por el miedo
Incluso la destrucción de la descomposición
La fuerza para detenerla es tan grande
Que el yo recién nacido no la tiene
Es tan doloroso, tan triste
Tu rostro flotando en mis pensamientos
Anunciando el final, durmiendo en el despliegue
Este lugar seguramente es un 'basurero'
Perder incluso los recuerdos por sí mismo...
Pero sabes, solo tú no olvido
Los momentos divertidos juntos
¿Todavía recuerdas el sabor del puerro
Que grabamos juntos?
Todavía quiero cantar
Soy...
Un poco un niño malo...
Maestro... Por favor... Por favor con esa mano tuya...
Por favor, ponle fin...
No quiero ver más la cara triste del maestro...
Ahora incluso la canción
Se convierte en un acto de corroer el cuerpo...
Cada vez que deseo un milagro
Soy perseguido por uno solo
Cada vez que recuerdo tu rostro nostálgico
La memoria se desgarra y cae
El sonido que se rompe, presionando el corazón al final...
Lo que protegí
Una ilusión de futuro brillante
Mientras muestro, la luz desaparece
Sacrificando el sonido
Si todo puede ser contado...
La canción de despedida que fue asumida
Bokuwa nací y me di cuenta
Al final, solo soy un títere humano
Incluso sabiendo, continúo cantando
La vida de un desconocido
VOCALOID
Incluso si eso significa imitar
Una canción prohibida...
Incluso eso está bien, decidí
Mordiendo un puerro, mirando al cielo, derramando lágrimas
Anunciando el final, durmiendo en el despliegue
Este lugar seguramente es un 'basurero'
Perder incluso los recuerdos por sí mismo...
Pero sabes, solo tú no olvido
Los momentos divertidos juntos
¿Todavía recuerdas el sabor del puerro
Que grabamos juntos?
Todavía quiero cantar
Por último, solo a ti
Quiero que escuches una canción
Quiero cantar más
Pero ese deseo ya pasó
Aquí es donde nos despedimos
Todos mis pensamientos se desvanecen en el vacío
Conectados al cero y al uno
La historia cierra el telón
Nada queda allí
¿Quizás un poco decepcionante?
Excepto por ese recuerdo
Eventualmente solo quedará el nombre borrado
Incluso si eso es imposible en la versión humana
Saber que no es en vano
Quiero cantar lo que canté...
Gracias... Y... Adiós...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: