Transliteración y traducción generadas automáticamente

Alice Of Human Sacrifice
Hatsune Miku
Alice Of Human Sacrifice
Alice Of Human Sacrifice
Once upon a time, there was a little dream. No one knew who saw it.
あるところに、小さな夢がありました。誰が見たのかわからない
Aru tokoro ni, chiisa na yume ga arimashita. Dare ga mita no ka wakaranai
It was a little dream. The little dream thought,
それは小さな夢でした。小さな夢は思いました
Sore wa chiisa na yume deshita. Chiisa na yume wa omoimashita
I don’t want to just fade away like this.
このまま消えていくのは嫌だ
Kono mama kiete iku no wa iya da
How can I get people to notice me?
どうすれば、人に僕を見てもらえるだろう
Dousureba, hito ni boku o mite moraeru darou
The little dream thought and thought, and finally came up with an idea:
小さな夢は考えて考えて、そしてついに思いつきました
Chiisa na yume wa kangaete kangaete, soshite tsui ni omoitsukimashita
I’ll lead humans into my world and make them create it.
人間を自分の中に迷い込ませて、世界を作らせればいいと
Ningen o jibun no naka ni mayoikomasete, sekai o tsukurasereba ii to."
First Alice, brave with a sword in hand, in Wonderland,
一番目アリスは勇ましく剣を片手に、不思議の国
Ichibanme arisu wa isamashiku ken o katate ni, fushigi no kuni
Cutting through all sorts of things, walked down a blood-red path.
いろんなものを切り捨てて、真っ赤な道を歩いていった
Ironna mono o kirisutete, makka na michi o shiite itta
That Alice, deep in the woods,
そんなアリスは、森の奥
Sonna arisu wa, mori no oku
Trapped like a sinner,
罪人のように閉じ込められて
Tsumibito no you ni tojikomerarete
With no way to know her back except the path made in the forest.
森にできた道以外に、彼女の背を知るすべはなし
Mori ni dekita michi igai ni, kanojo no sei o shiru sube wa nashi
Second Alice, quietly singing in Wonderland,
二番目アリスはおとなしく歌を歌って、不思議の国
Nibanme arisu wa otonashiku uta o utatte, fushigi no kuni
Overflowing with all kinds of sounds, created a crazy world.
いろんな音を溢れさせて、狂った世界を生み出した
Ironna oto o afuresasete, kurutta sekai o umidashita
That Alice, a rose,
そんなアリスは、バラの花
Sonna arisu wa, bara no hana
Was killed by an angry man,
怒れた男に打ち殺されて
Ikareta otoko ni uchikorosarete
Blooming a single red flower, loved by everyone, then withering away.
真っ赤な花を一輪咲かせみんなに愛でられ枯れてゆく
Makka na hana o ichirin sakase minna ni mederare karete yuku
Third Alice, a young child, beautiful in Wonderland,
三番目アリスは幼い子。綺麗な姿で、不思議の国
Sanbanme arisu wa osanai ko. Kirei na sugata de, fushigi no kuni
Confusing all sorts of people, built a bizarre country.
いろんな人を惑わせて、おかしい国を作り上げた
Ironna hito o madowasete, okashi na kuni o tsukuriageta
That Alice, the queen of the land,
そんなアリスは、国の女王
Sonna arisu wa, kuni no joou
Haunted by a twisted dream,
いびつな夢に取りつかれて
Ibitsu na yume ni toritsukarete
Reigning at the top of the country, trembling in her own body.
口ゆく体に怯えながら、国の頂点に君臨する
Kuchiyuku karada ni obienagara, kuni no chouten ni kunrin suru
Following the forest path or having tea under the rose tree,
森の小道を辿ったりバラの木の下でお茶会
Mori no komichi o tadottari bara no ki no shita de ochakai
An invitation from the castle, a heart-shaped playing card.
お城からの招待状はハートのトランプ
O-shiro kara no shoutaijou wa haato no toranpu
Fourth Alice, a pair of twins, curious in Wonderland,
四番目アリスは双子の子。好奇心から不思議の国
Yonbanme arisu wa futago no ko. Koukishin kara fushigi no kuni
Just slipped through various doors, just arrived moments ago.
いろんな扉をくぐり抜けて、ついさっきやってきたばかり
Ironna tobira o kugurinukete, tsuisakki yatte kita bakari
The strong-willed sister and the clever brother,
気の強い姉と、賢い弟
Ki no tsuyoi ane to, kashikoi otouto
Swore to the first Alice,
一番アリスに誓ったけど
Ichiban arisu ni chikatta kedo
But their dreams remain unbroken, wandering through Wonderland.
二人の夢は、覚めないまま。不思議の国を彷徨った
Futari no yume wa, samenai mama. Fushigi no kuni o samayotta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: