Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anonymous Fanfare
Hatsune Miku
Fanfare Anonyme
Anonymous Fanfare
(Un deux trois quatre)
(One two three four)
(One two three four)
(Décomposition)
(ブレイクダウン)
(bureikudaun)
Vérification du micro un deux
マイクチェック ワンツー
maiku chekku wantsuu
Tu m'entends, ma preuve d'existence, je participe
聞こえるか、僕の存在証明 参加が
kikoeru ka, boku no sonzai shoumei sanka ga
La chute de la mort
死はすの放落は
shiwasu no houraku wa
Derrière le pollen, deux se sont fait avoir et sont morts
花粉の裏面 二つがくって死んだ
kafusu no rimen futatsu ga kutte shinda
Hé, qu'est-ce que tu en penses, c'est de la triche ?
ねえ 僕はどうだ、いかさまか
nee boku wa douda, ikasama ka
C'est un jeu d'harmonie électrique
これは電光調和のゲームだ
kore wa denkou chouro no geimu da
L'avidité a saturé le fractal
欲ばって飽ばったフラクタルは
yokubatte hoobatta furakutaru wa
C'était comme pourri
腐ったようだった
kusatta you datta
À l'intérieur, j'attends avec une arme
中に待って 銃を持って
chuu ni matte juu o motte
Je commence à avoir le tournis
もう目が回ってしまうわ
mou me ga mawatte shimau wa!
Décomposition
ブレイクダウン
bureikudaun
Qui doute que c'est de ma faute ?
僕のせいと、疑っているのは誰
boku no sei to, utagatte iru no wa dare?
Je deviens triste, je crache des mots
悲しくなって、言葉を吐いて
kanashiku natte, kotoba o utte
Je me retrouve seul avec ma respiration
呼吸と二人ぼっちになって
kokyuu to futaribocchi ni natte
Jusqu'à la dernière scène, je suis toujours dans un rêve
最終回まで、僕はずっと、夢の中
saishuukai made, boku wa zutto, yume no naka
Je perds ma voix, je chante l'amour
声を枯らして、愛を歌って
koe o karashite, ai o utatte
J'attends la fin
結末を待っている
ketsumatsu o matte iru
Adieu ! Un happy end désespéré
さらば!絶望的なハッピーエンド
saraba! zetsubouteki na happii endo
Je n'ai pas besoin d'applaudissements
クラップハンズなど、いらないわ
kurappuhanzu nado, iranai wa!
(Décomposition)
(ブレイクダウン)
(bureikudaun)
Bientôt, je vais entrer dans le rythme
今に、ステップ・イン・トウ
ima ni, suteppu intou!
Je fais claquer mes talons, j'ai 20, 3, l'heure et l'amour
キビス鳴らす僕は20、3、時計と愛
kibisu narasu boku wa tuenti surii, tokei to ai
La musique secrète
特命の音楽は
tokumei no ongaku wa
A volé sous le ciel, tendant un fil
飛行の下連 一つを張って飛んだ
hiiku no geren hitotsu o harande tonda
Qu'est-ce que je suis, qui suis-je ?
肩や僕は何だ、何様だ
kata ya boku wa nanda, nanisama da
C'est la règle des demi-dieux et demi-hommes
これは半神半義のルールだ
kore wa hanshinhangi no ruuru da
La valeur éparpillée est comme un labyrinthe
散らかった価値は迷路の如く
chirakatta atai wa meiro no gotoku
Elle m'a affaibli dans un coin
僕を角弱していった
boku o kadowaka shite itta
De point en ligne
点となって 線となって
ten to natte sen to natte
Ah, je deviens fou
ああ。気が狂ってしまうわ
aa. ki ga kurutte shimau wa!
Décomposition
ブレイクダウン
bureikudaun
Tout, tout, qui est en tort ?
全部、全部、間違っているのは誰
zenbu, zenbu, machigatte iru no wa dare?
Je deviens triste, je crache des mots
悲しくなって、言葉を吐いて
kanashiku natte, kotoba o utte
Je me retrouve seul avec ma respiration
呼吸と二人ぼっちになって
kokyuu to futaribocchi ni natte
Jusqu'au rappel, le secret est sûrement, dans la nuit
カーテンコールまで、秘密はきっと、夜の中
kaaten kouru made, himitsu wa kitto, yoru no naka
Je ferme les yeux, je prends un faux nom
目を潰って、偽名をはって
me o tsubutte, gimei o hatte
Je cherche un endroit où aller
行き場を探している
ikiba o sagashite iru
Adieu ! Un happy end désespéré
さらば!絶望的なハッピーエンド
saraba! zetsubouteki na happii endo
Je n'ai pas besoin d'applaudissements
クラップハンズなど、いらないわ
kurappu hanzu nado, iranai wa!
Appelle mon nom, cherche-moi
名前を呼んで、僕を探して
namae o yonde, boku o sagashite
Je me retrouve seul derrière le rideau
とばりで一人ぼっちになって
tobari de hitoribocchi ni natte
Jusqu'au générique, les souvenirs sont toujours en moi
エンドロールまで、記憶はずっと僕の中
endorouru made, kioku wa zutto boku no naka
N'oublie pas, souviens-toi
忘れないで、思い出して
wasurenaide, omoidashite
Les fleurs s'épanouissent dans la nuit
華々が咲いている夜に
adabana ga saite iru yoru ni
Une fanfare retentissante
鳴り響くファンファーレ
narihibiku fanfuare!
Je deviens triste, je crache des mots
悲しくなって、言葉を吐いて
kanashiku natte, kotoba o utte
Je me retrouve seul avec ma respiration
呼吸と二人ぼっちになって
kokyuu to futaribocchi ni natte
Jusqu'à la dernière scène, je suis toujours dans un rêve
最終回まで、僕はずっと、夢の中
saishuukai made, boku wa zutto, yume no naka
Je perds ma voix, je chante l'amour
声を枯らして、愛を歌って
koe o karashite, ai o utatte
J'attends la fin
結末を待っている
ketsumatsu o matte iru
Adieu ! Un happy end désespéré
さらば!絶望的なハッピーエンド
saraba! zetsubouteki na happii endo
Je n'ai pas besoin d'applaudissements
クラップハンズなど、いらない
kurappu hanzu nado, iranai!
La voix finale est ce coin enfoncé
終声はその楔打ち
shuusei wa sono kusumitsuita
Gravé dans la lune blanche
白月と刻している
byakkugetsu to kokushi shite iru
Un peu plus de trois minutes d'erreur
三分と少しのエラーは
sanbun to sukoshi no eraa wa
Ont commencé à respirer
呼吸を開始した
kokyuu o kaishi shita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: