Transliteración y traducción generadas automáticamente

Birthday (Ryuryu)
Hatsune Miku
Cumpleaños (Ryuryu)
Birthday (Ryuryu)
El día en que naciste, contando una y otra vez
きみがうまれたひをいくつもかぞえては
kimi ga umareta hi o ikutsumo kazoete wa
Encendiendo las luces suavemente, soplando suavemente
あかりをともしてそっとふきけしておくれ
akari o tomoshite sotto fukikeshite okure
Lo que se refleja en tus grandes ojos, por favor
おおきなひとみにうつるものがどうか
ookina hitomi ni utsuru mono ga dooka
Continúa en dulces recuerdos
やさしいきおくにつづいてゆくように
yasashii kioku ni tsuzuite yuku yoo ni
Aprieto tan fuerte nuestras manos entrelazadas
いたいくらいつよくむすんだてとてを
itai kurai tsuyoku musunda te to te o
Como si las soltara, sí, te estás convirtiendo en ti misma
ふりほどくようにさきみはきみになってゆく
furihodoku yoo ni sa kimi wa kimi ni natte yuku
Viajando por un mundo aún desconocido sin conocer tu nombre
なまえもしらないまだみぬせかいをたびするように
namae mo shiranai mada minu sekai o tabi suru yoo ni
Tarareando la melodía que el tiempo marca, mira
ときがきざむメロディくちずさんでほら
toki ga kizamu merodii kuchizusande hora
Las lágrimas que fluyen son la prueba de que estás viva
ながれるなみだはきみがいきてるあかしさ
nagareru namida wa kimi ga ikiteru akashi sa
Gritando fuerte, con el corazón intacto, mira
こえたかくさけんでこころのままにほら
koe takaku sakende kokoro no mama ni hora
El día en que naciste, como si fuera ayer
きみがうまれたひをきのうのことのように
kimi ga umareta hi o kinoo no koto no yoo ni
Reflexionando, una vez más, sobre el flujo del tiempo
おもいかえしてはまたときのながれをしる
omoikaeshite wa mata toki no nagare o shiru
Algún día, incluso cuando te dirijas a un lugar inalcanzable para estas manos
いつしかこのてのとどかないばしょへと
itsushika kono te no todokanai basho e to
Por favor, mantente como eres
たびだつときにもどうかきみのままで
tabidatsu toki ni mo dooka kimi no mama de
Viajando por un mundo aún desconocido sin conocer tu nombre
なまえもしらないまだみぬせかいをたびするように
namae mo shiranai mada minu sekai o tabi suru yoo ni
Tarareando la melodía que el tiempo marca, mira
ときがきざむメロディくちずさんでほら
toki ga kizamu merodii kuchizusande hora
La alegría y la tristeza, los sentimientos que están aquí
よろこびかなしみここにあるおもいをきみのむねに
yorokobi kanashimi koko ni aru omoi o kimi no mune ni
Todo se conecta, eso es lo que me hace feliz
すべてつながってゆくそれがうれしいのです
subete tsunagatte yuku sore ga ureshii no desu
Las lágrimas que fluyen son la prueba de que estás viva
ながれるなみだはきみがいきてるあかしさ
nagareru namida wa kimi ga ikiteru akashi sa
Gritando fuerte, con el corazón intacto, mira
こえたかくさけんでこころのままにほら
koe takaku sakende kokoro no mama ni hora
En lo más profundo de mi corazón, siempre puedo escucharte
むねの奥いつでもきみがきこえている
mune no oku itsudemo kimi ga kikoete iru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: