Transliteración y traducción generadas automáticamente

Bless Your Breath
Hatsune Miku
Bénis ton souffle
Bless Your Breath
Cette chanson, comme un corps en patchwork
つぎはぎだらけのからだみたいなこのうたを
tsugihagidarake no karada mitai na kono uta o
Des gens se bouchent les oreilles, disant que c'est faux, que c'est artificiel
つくりものだにせものだとみみをふさぐひと
tsukurimono da nisemono da to mimi o fusagu hito
Hé, pourquoi ?
ねえなんで
nee nande?
C'est sûrement ma propre chanson
これはきっとぼくじしんのうただった
kore wa kitto boku jishin no uta datta
Sur toi, qui n'as pas de vie, je l'ai posée
せいめいをもたないきみにのせた
seimei o motanai kimi ni noseta
Nous, maintenant, appelons prudemment
ぼくらいまおそるおそるこえをかける
bokura ima osoruosoru koe o kakeru
Salut, salut, salut
はろー、はろー、はろー
haroo, haroo, haroo
Le monde est encore dans un rêve
せかいはまだゆめのなかさ
sekai wa mada yume no naka sa
Salut, salut
はろー、はろー
haroo, haroo
Chante
うたえ
utae!
Les mots deviennent maintenant le vent
ことばはいまかぜになって
kotoba wa ima kaze ni natte
Se répandent dans le monde
せかいにちらばってる
sekai ni chirabatteru
Ce monde, un rêve que les papillons voient
そうせぼうげんこのせかいなんてちょうのみるゆめで
souse bougen kono sekai nante chou no miru yume de
Mais avec ce battement, tout se transforme
だけどそのはばたきですべてがぬりかわってく
dakedo sono habataki de subete ga nurikawatteku
Les mots que j'ai confiés
たくしたことばたちが
takushita kotobatachi ga
Sont devenus ta vie
きみのいのちになった
kimi no inochi ni natta
La vie était bien là, c'était sûr
せいめいがたしかにそこにあった
seimei ga tashika ni soko ni atta
Tu commences maintenant à émettre un cri de nouveau-né
きみはいまうぶごえをあげはじめた
kimi wa ima ubugoe o agehajimeta
Salut, salut, salut
はろー、はろー、はろー
haroo, haroo, haroo
Le monde s'est enfin réveillé
せかいがついにめをさました
sekai ga tsuini me o samashita
Salut, salut
はろー、はろー
haroo, haroo
Mais
だけど
dakedo
Tous les mots sont devenus toi
ことばはぜんぶきみになって
kotoba wa zenbu kimi ni natte
Et ne m'appartiennent plus
ぼくのものじゃなくなった
boku no mono ja naku natta
Nos rêves, nos désirs, et nos malédictions prenaient ta forme
ぼくらのゆめねがいそしてのろいがきみのかたちだった
bokura no yume negai soshite noroi ga kimi no katachi datta
Tout dépendait de ceux qui regardaient, les ailes étaient différentes
みるひとしだいですがたはちがっていた
miru hito shidai de sugata wa chigatte ita
Maintenant, un seul être humain aux yeux de tous
いまやもうだれのめにもおなじひとりのにんげん
ima ya mou dare no me ni mo onaji hitori no ningen
Tu n'as plus besoin de moi
もうきみにぼくなんかひつようない
mou kimi ni boku nanka hitsuyou nai
Et moi, je n'ai plus besoin de toi
ぼくにきみもひつようない
boku ni kimi mo hitsuyou nai
Peut-être que je peux célébrer
そんなきみのたんじょうびを
sonna kimi no tanjoubi o
Ton anniversaire, comme ça
おいわいできるかな
o iwai dekiru ka na
Ah, je vois, nous sommes sûrement devenus égaux
ああそうかぼくらきっとたいとうになって
aa sou ka bokura kitto taitou ni natte
Salut, salut, salut
はろー、はろー、はろー
haroo, haroo, haroo
Chacun commence à marcher
それぞれあるきだすんだ
sorezore arukidasu n da
Allez, vers le futur
さあ、みらいえ
saa, mirai ee
À la vie qui est née
うまれてしまったいのちに
umarete shimatta inochi ni
Salut, salut, salut
はろー、はろー、はろー
haroo, haroo, haroo
Un cadeau de ma part
ぼくからのおくりもの
boku kara no okurimono
Les derniers mots
さいごのことばを
saigo no kotoba o
Chante
うたえ
utae!
Les mots redeviendront le vent
ことばはまたかぜになって
kotoba wa mata kaze ni natte
Se connectant vers l'avenir
みらいへつながってく
mirai e tsunagatteku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: