Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

Coppelia

Hatsune Miku

Letra

Coppelia

Coppelia

En la orilla de la calle, en la ventana acrílica se refleja el camino
街外れ アクリル窓に映る道の上
machihazure akuriru mado ni utsuru michi no ue

Un sueño que lleva un vestido apretado llora en silencio
窮屈な ドレスを着てる夢が泣いていた
kyuukutsu na doresu wo kiteru yume ga naite ita

Solo del lado derecho siento un frío extraño
右側だけに やけに寒さを感じ
migigawa dake ni yake ni samusa wo kanji

Aunque finjo estar bien, mis hombros no dejan de temblar
おどけたフリしても 震える肩は止まらなくて
odoketa furi shitemo furueru kata wa tomaranakute

Las mentiras que me enojan
カッとなった嘘も
ka tto natta uso mo

Y esa boca que parece saberlo todo
知ったような口も
shitta you na kuchi mo

No me quedan bien
似合う事无く
niau koto naku

Las cargo
抱え
kakae

Ah, ya veo, así es, me digo a mí misma
そっか、そう, とひとり
sokka, sou, to hitori

Bailo mientras muerdo mis labios, riendo
噛み缔めて踊る 笑いながら
kamishimete odoru warai nagara

El color de mi cabello desvanecido es blanco
渗んだ髪の色は 白くて
nijinda kami no iro wa shirokute

Y mis dos ojos desgastados miran a la oscuridad
轧んだ瞳のふたつが 闇を見てる
kizanda hitomi no futatsu ga yami wo miteru

Pronto, de esta soledad que no me es familiar
やがて慣れぬ寂しさから
yagate narenu sabishisa kara

La verdad, que es cada vez más rápida, llegará
限りなく速い事実に
kagirinaku hayai jijitsu ni

Una voz marchita se hará escuchar
枯れた声が届くでしょう
kareta koe ga todoku deshou

Eso es la eternidad y eso es una ilusión
それは永远と それが幻影と
sore wa eien to sore ga gen'ei to

Aunque llené mi corazón desgarrado con arena
引き裂いた 心に砂を诘め込んだけれど
hikisaita kokoro ni suna wo tsume komondekeredo

Solo siento eso, no me llena, no me conecta
満たされる それしか感じられず、繋がらず
mitasareru sore shika kanjirarazu, tsunagarazu

Las estaciones cambian a su antojo
季节は何度 都合のように変わり
kisetsu wa nando tsugou no you ni kawari

Y aun así, sigo atrapada en esa imagen
それなのに私は あの景色から閉じたままで
sore nanoni watashi wa ano keshiki kara toji ta mama de

Mis gestos y formas ahora están rotos
仕草も形も今 壊れて
shigusa mo katachi mo ima kowarete

Y mi corazón, sin fin, el tiempo se desliza
心もキリなく月日は 流れ落ちる
kokoro mo kiri naku tsukihi wa nagareochiru

Incluso las promesas más simples
当たり前の約束でも
atarimae no yakusoku demo

El tiempo las rechaza en el viento
風の中で時が拒み
kaze no naka de toki ga kobami

Quedando huellas de lo que no se cumplió
叶えられず跡が残る
kanaerarezu ato ga nokoru

Con impulsos torpes y anhelos estallados
雑な衝動と 爆ぜた憧憬に
zatsu na shoudou to hazeta doukei ni

Creyendo que estoy enamorada
恋をしてるつもりだけで
koi wo shiteru tsumori dake de

No puedo distinguirlo de una simple obra de teatro
ただの劇と区別付かず
tada no geki to kubetsu tsukazu

Oye, solo soy una Coppelia, ¿verdad?
ねえ、私はただのコッペリアね
nee, watashi wa tada no kopperia ne

Las mentiras que me enojan
カッとなった嘘も
ka tto natta uso mo

Y esa boca que parece saberlo todo
知ったような口も
shitta you na kuchi mo

No me quedan bien
似合う事無く
niau koto naku

Las cargo
抱え
kakae

"Ah, ya veo, así es", me digo a mí misma
「そっか、そう」とひとり
sokka, sou to hitori

Bailo mientras muerdo mis labios, riendo
噛み締めて踊る 笑いながら
kamishimete odoru warai nagara

El color de mi cabello desvanecido es blanco
滲んだ髪の色は 白くて
nijinda kami no iro wa shirokute

Y mis dos ojos desgastados miran a la oscuridad
軋んだ瞳のふたつが 闇を見てる
kizanda hitomi no futatsu ga yami wo miteru

Ya ni siquiera el dolor
もはや既に痛みすらも
mohaya sude ni itami sura mo

Es un lugar que he superado
通り越した場所に生きて
toori koshita basho ni ikite

Al final, como un payaso, lo diré
最後、道化らしく告げる
saigo, douke rashiku tsugeru

Eso es la eternidad y eso es una ilusión.
それは永遠と それが幻影と
sore wa eien to sore ga gen'ei to


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección