Transliteración y traducción generadas automáticamente

Full Moon Side
Hatsune Miku
Lado de la Luna Llena
Full Moon Side
La lluvia cayó, las nubes de lluvia florecieron en el cielo
ねえあめがふったそらにさいたあまぐもがほら
nee ame ga futta sora ni saita amagumo ga hora
Un poco solitarias, aunque eran hermosas
すこしわびしくてきれいだったのに
sukoshi wabishikute kirei datta no ni
Por este sentimiento, el camino mojado es como un laberinto
こんなきもちだからぬれたどうろまるでめいろ
konna kimochi dakara nureta douro marude meiro
Quiero sobrevivir y hacer florecer fuegos artificiales de larga vida
いきぬこうとながいせいのはなびさかせたい
ikinukou to nagai sei no hanabi sakasetai
Sin paraguas, lo siento
かさはささずにごめんねって
kasa wa sasazu ni gomen ne tte
Dije en voz baja, porque es invierno
ひとりごといったふゆだから
hitorigoto itta fuyu dakara
El susurro blanco se desvaneció silenciosamente con las estrellas en la noche
しろいといきがしずかにほしととけていくよるでした
shiroi toiki ga shizuka ni hoshi to tokete iku yoru deshita
Hoy es luna llena, así que quiero verte
きょうはまんげつだからさきみにあいたい
kyou wa mangetsu dakara sa kimi ni aitai
No necesito nada más que eso, te amo
それいがいなにもいらないあいしてる
sore igai nani mo iranai aishiteru
Hoy es luna llena, así que quiero escuchar tu voz
きょうはまんげつだからさこえがききたい
kyou wa mangetsu dakara sa koe ga kikitai
Mañana es día libre, es felicidad, probablemente
あしたはしごとはやすみだしあわせだたぶんね
ashita wa shigoto wa yasumi da shiawase da tabun ne
Tengo que dormir, porque la mañana ya está llegando
ねむらなきゃもうあさがくるから
nemuranakya mou asa ga kuru kara
No quiero dormir, pero la mañana llegará
ねむたくないけどあさがくるんだ
nemutakunai kedo asa ga kurun da
Estos sentimientos solitarios son un poco exagerados
こうしたさびしいおもいはなれっこだよ
koushita sabishii omoi wa narekko da yo
Quizás sea culpa del mediodía, siento que mi cuerpo se está debilitando
ひるまのせいかなすこしからだがきしんだきがするな
hiruma no sei kana sukoshi karada ga kishinda ki ga suru na
La nieve caía, la noche estaba seca con un viento frío
ゆきがふるにははやいかぜがかわいていたよるでした
yuki ga furu ni wa hayai kaze ga kawaite ita yoru deshita
Hoy es luna llena, así que quiero verte
きょうはまんげつだからさきみにあいたい
kyou wa mangetsu dakara sa kimi ni aitai
No necesito nada más que eso, te amo
それいがいなにもいらないあいしてる
sore igai nani mo iranai aishiteru
Hoy es luna llena, así que quiero escuchar tu voz
きょうはまんげつだからさこえがききたい
kyou wa mangetsu dakara sa koe ga kikitai
Mañana es día libre, es felicidad, probablemente
あしたはしごとはやすみだしあわせだたぶんね
ashita wa shigoto wa yasumi da shiawase da tabun ne
Hoy es luna llena, así que quiero verte
きょうはまんげつだからさきみにあいたい
kyou wa mangetsu dakara sa kimi ni aitai
No necesito nada más que eso, te amo
それいがいなにもいらないあいしてる
sore igai nani mo iranai aishiteru
Hoy es luna llena, así que quiero escuchar tu voz
きょうはまんげつだからさこえがききたい
kyou wa mangetsu dakara sa koe ga kikitai
Mañana es día libre, es felicidad, probablemente
あしたはしごとはやすみだしあわせだたぶんね
ashita wa shigoto wa yasumi da shiawase da tabun ne



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: