Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.466

あなぐらぐらし (hole-dwelling)

Hatsune Miku

Letra

Significado

La vie dans un trou

あなぐらぐらし (hole-dwelling)

Dans un petit trou étroit
せまいせまい穴ぼこで
semai semai anaboko de

On se montre nos rêves
夢を見せあう僕たちは
yume o miseau bokutachi wa

Ni l'au-delà ni ce monde ne nous suffisent
あの世もこの世もいられない
ano yo mo kono yo mo irarenai

Ni l'au-delà ni ce monde ne nous suffisent
あの世もこの世もいられない
ano yo mo kono yo mo irarenai

Ah, Dieu, petit Dieu
ああ神様子供の神様
aa kamisama kodomo no kamisama

On est couverts de blessures dans le bac à sable où tu jouais
僕らはあなたの遊んだ砂場の中で擦り傷だらけです
bokura wa anata no asonda sunaba no naka de surikizu darake desu

Tatata
たたた
tatata

On danse, on tourne, notre danse est bizarre
踊るよ回るよ僕らの踊りはおかしいな踊り
odoru yo mawaru yo bokura no odori wa okashi na odori

On danse en pensant rire, en pensant tomber
踊ったつもりで笑ってつもりで
odotta tsumori de waratte tsumori de

On tombe en pensant crier, en pensant
倒れたつもりで叫んだつもり
taoreta tsumori de sakenda tsumori

Les yeux tournent, le son est flou
目がふらふら音もふにゃふにゃ
me ga furafura oto mo funyafunya

Les jambes vacillent, l'illusion est floue
足もふらふら幻ふにゃふにゃ
ashi mo furafura maboroshi funyafunya

Le soleil, la lune, le ciel, même Dieu
太陽も月も空も神様も
taiyou mo tsuki mo sora mo kamisama mo

La vie dans un trou, on ne peut pas s'en échapper
海出して穴ぐら暮らしは
umidashite anagura-gurashi wa

On ne peut pas s'en échapper
抜け出せない抜け出せない
nukedasenai nukedasenai

On ne s'échappe pas parce qu'on ne peut pas
抜け出せないから抜け出さない
nukedasenai kara nukedasanai

On ne s'échappe pas, alors ferme les yeux
抜け出さないからお目目閉じて
nukedasanai kara omeme tojite

Un, deux, zéro
にいちぜろ
ni ichi zero

On tombe, on tombe, allons-y
落ちて落ちて落ちて行こうよ
ochite ochite ochite yukou yo

Dans le tourbillon de la vie dans un trou
穴ぐら暮らしの渦の中
anagura-gurashi no uzu no naka

On tombe, on tombe, allons-y
落ちて落ちて落ちて行こうよ
ochite ochite ochite yukou yo

Ensemble, amis, jusqu'où que ce soit
一緒に仲良くどこまでも
issho ni nakayoku dokomademo

C'est pas pareil, pas pareil, pas pareil
同じ同じ同じじゃないか
onnaji onnaji onnaji janai ka

Toi et moi, pour toujours
君と僕とはいつまでも
kimi to boku to wa itsumademo

C'est pas pareil, pas pareil, pas pareil
同じ同じ同じじゃないか
onnaji onnaji onnaji janai ka

C'est pas bien, c'est pas bien, c'est triste, c'est triste
いけないいけない寂しい寂しい
ikenai ikenai samishii samishii

On tombe, on tombe, allons-y, lalala
落ちて落ちて落ちて行こうよららら
ochite ochite ochite yukou yo rarara

On tombe, on tombe, allons-y, lalala
落ちて落ちて落ちて行こうよららら
ochite ochite ochite yukou yo rarara

C'est pas pareil, pas pareil, lalala
同じ同じ同じじゃないかららら
onnaji onnaji onnaji janai ka rarara

C'est pas pareil, pas pareil, pas vrai
同じ同じ同じじゃないか
onnaji onnaji onnaji janai ka

C'est pas bien, c'est pas bien, c'est triste, c'est triste
いけないいけない寂しい寂しい
ikenai ikenai samishii samishii

Compagnon, compagnon, que dirais-tu ?
仲間仲間あなたはいかが
nakama nakama anata wa ikaga

Compagnon, compagnon, nous sommes des compagnons
仲間仲間僕らは仲間
nakama nakama bokura wa nakama

Es-tu un compagnon ? Le mot de passe
あなたは仲間?あいことば
anata wa nakama? aikotoba?

Le mot de passe du monde dans le trou
穴ぐら世界のあいことば
anagura sekai no aikotoba?

On ne peut pas s'en échapper, on ne peut pas s'en échapper
抜け出せない抜け出せない
nukedasenai nukedasenai

On ne s'échappe pas, alors je ne te le dirai pas
抜け出せないから教えない
nukedasenai kara oshienai

Es-tu un compagnon ? Un compagnon triste
あなたは仲間?寂しい仲間
anata wa nakama? samishii nakama?

Es-tu un compagnon vivant dans l'abîme ?
奈落に生きる仲間ですか
naraku ni ikiru nakama desu ka

En buvant des morceaux de rêve
夢をかけらを飲んでいる
yume o kakera o nonde iru

Mélangeant tes rêves avec les miens
君の夢もまぜまぜしていて
kimi no yume mo mazemaze shite ite

Ni l'au-delà ni ce monde ne nous suffisent
あの世もこの世もいられない
ano yo mo kono yo mo irarenai

Ni l'au-delà ni ce monde ne nous suffisent
あの世もこの世もいられない
ano yo mo kono yo mo irarenai

Les yeux tournent, le son est flou
目がふらふら音もふにゃふにゃ
me ga furafura oto mo funyafunya

Les bras vacillent, l'illusion est floue
腕もふらふら幻ふにゃふにゃ
ude mo furafura maboroshi funyafunya

Le soleil, la lune, le ciel, même Dieu
太陽も月も空も神様も
taiyou mo tsuki mo sora mo kamisama mo

Tout est éclatant et vibrant
ぎとぎとに鮮やかで
gitogito ni azayaka de

On ne peut pas s'en échapper, on ne peut pas s'en échapper
抜け出せない抜け出せない
nukedasenai nukedasenai

On ne s'échappe pas parce qu'on ne peut pas
抜け出せないから抜け出さない
nukedasenai kara nukedasanai

On ne s'échappe pas, alors ferme les yeux
抜け出さないからお目目閉じて
nukedasanai kara omeme tojite

Ferme les yeux, là là là
閉じてるるる
tojite rururu

On tombe, on tombe, allons-y
落ちて落ちて落ちて行こうよ
ochite ochite ochite yukou yo

Dans le tourbillon de la vie dans un trou
穴ぐら暮らしの渦の中
anagura-gurashi no uzu no naka

On tombe, on tombe, allons-y
落ちて落ちて落ちて行こうよ
ochite ochite ochite yukou yo

Ensemble, amis, jusqu'où que ce soit
一緒に仲良くどこまでも
issho ni nakayoku dokomademo

C'est pas pareil, pas pareil, pas pareil
同じ同じ同じじゃないか
onnaji onnaji onnaji janai ka

Toi et moi, pour toujours
君と僕とはいつまでも
kimi to boku to wa itsumademo

C'est pas pareil, pas pareil, pas pareil
同じ同じ同じじゃないか
onnaji onnaji onnaji janai ka

C'est pas bien, c'est pas bien, c'est triste, c'est triste
いけないいけない寂しい寂しい
ikenai ikenai samishii samishii

On tombe, on tombe, allons-y, lalala
落ちて落ちて落ちて行こうよららら
ochite ochite ochite yukou yo rarara

On tombe, on tombe, allons-y, lalala
落ちて落ちて落ちて行こうよららら
ochite ochite ochite yukou yo rarara

C'est pas pareil, pas pareil, parce que lalala
同じ同じ同じじゃないからららら
onnaji onnaji onnaji janai ka rarara

C'est pas pareil, pas pareil, pas vrai
同じ同じ同じじゃないか
onnaji onnaji onnaji janai ka

C'est pas bien, c'est pas bien, c'est triste, c'est triste
いけないいけない寂しい寂しい
ikenai ikenai samishii samishii


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección