Transliteración y traducción generadas automáticamente

恋色病棟 (koi iro byoutou) (Love Ward)
Hatsune Miku
Enfermedad de Amor
恋色病棟 (koi iro byoutou) (Love Ward)
En esta noche, un mensaje llega
こんな夜中に着信って
konna yonaka ni chakushin tte
¿Qué viento sopla para esto?
どういう風の吹き回しなの
dou iu kaze no fuki mawashi nano
Si me preguntas, tengo 38.5 grados
聞けば38度5分って
kikeba 38 do 5 bu tte
¿Con esa fiebre, tengo algo que hacer aquí?
そんな微熱で 私の出る幕?
sonna binetsu de watashi no deru maku?
Aunque lo diga, mi instinto maternal me interrumpe
そう謂っても 母性本能が邪魔をして
sou itte mo bosei honnou ga jama wo shite
Con una bolsa de supermercado en mano, voy a encontrarlo
レジ袋片手に アイツに遭いに往く
reji bukuro katate ni aitsu ni ai ni yuku
En la sala de emergencias a las 25 horas, me lanzo
25時の夜間病棟に 飛び込んで
25 ji no yakan byoutou ni tobikonde
En un espacio lleno de virus
ウイルスまみれの空間に
uirusu mamire no kuukan ni
Para no ser contagiada
犯されぬよう
okasarenu you
Tengo que contener la respiración
息を止めなくちゃ
i ko wo tomenakucha
Si muestro una debilidad, el roce de nuestras pestañas
隙を見せたら 睫毛同士が
suki wo misetara matsuge dōshi ga
Suena como chispas volando
ぶつかる音に 火花飛び散る
butsukaru oto ni hibana tobi chiru
¿Con esa intención me llamas
そんなつもりで この私を
sonna tsumori de kono watashi wo
En esta noche?
こんな夜中に 呼びつけたりして
konna yonaka ni yobitsuketara shite
No seas astuto
狡いじゃない
zurui janai
Sin saber cómo me siento
私の気持ちも 知らないクセに
watashi no kimochi mo shiranai kuse ni
No sonrías inocentemente
無邪気に笑わないで
mujaki ni warawanai de
Es un asunto prohibido
禁則事項です
kinsoku jikou desu
Poco a poco, la fiebre aumenta en la sala de emergencias
徐々に熱を帯びてゆく 夜間病棟で
jojo ni netsu wo obite yuku yakan byoutou de
Con la respiración descontrolada
乱れる呼吸に
midareru kokyuu ni
El ritmo cardíaco acelerado corrompe mi razón
加速する心拍数が 理性を蝕んで
kasoku suru shinpaku su ga risei wo mushibande
Y comienza a inflamarse de nuevo
また炎症を起こし始めた
mata ensyou wo okoshi hajimeta
No puedo soportar el calor de las mucosas
粘膜の熱さに耐えかねて
nenmaku no atsusa ni taekanete
Salgo de la habitación
部屋を飛び出す
heya wo tobidasu
¿Qué debo hacer?
どうすればいいの
dou sureba ii no
Desde aquel momento, me siento mal
なんだか あの時から具合が悪い
nandaka ano toki kara guai ga warui
Es una infección por contacto, ¿qué harás?
経口感染だ どうしてくれるか
keikou kansen da doushite kureru ka
Arrastrando mi cuerpo caliente
火照る身体引きずり
hotteru karada hikizuri
En el instante que vuelvo a entrar a la habitación
また部屋に飛び込んだ瞬間
mata heya ni tobikonda shunkan
Pálida
蒼白
souhaku
No soy solo una caja de medicinas
私はただの薬箱じゃないわ
watashi wa tada no kusuri bako janai wa
Te cuidé tanto
あんなに看病してあげたじゃない
anna ni kanbyou shite ageta janai
Si me dejas, podría morir
放っておいたら 死んでしまうかもよ
ho tte oitara shinde shimau kamo yo
Así que por favor
だからお願い
dakara onegai
Ayúdame
助けてよ
tasukete yo
Soportaré la medicina amarga
苦い薬も我慢しますから
nigai kusuri mo gaman shimasu kara
Soportaré la inyección dolorosa
痛い注射も我慢しますから
itai chuusha mo gaman shimasu kara
La máscara de pestañas que gotea sin parar
絶えず流れ落ちてゆくマスカラ
taezu nagareochite yuku masukara
¿Qué más puedo hacer?
もうどうすればいいの
mou dou sureba ii no
Como un gatito abandonado
棄てられた仔猫のように
suterareta koneko no you ni
Grito hasta que amanece
喚き散らして 朝を迎えても
wameki chirashite asa wo mukaete mo
No me sanaré
治らない
naoranai
Si no estás aquí
アナタがいなくちゃ
anata ga inakucha
No hay forma de que me cure
治る訳ないじゃない
naoru wake nai janai
De nuevo esa noche pasa por mi mente
またあの夜が頭をよぎって
mata ano yoru ga atama wo yogitte
La tristeza se esparce por todo mi cuerpo
切なさが全身に転移して
setsunasa ga zenshin ni ten'i shite
Humedeciéndome
身体を湿らす
karada wo shimerasu
¿Qué debo hacer?
どうすればいいの
dou sureba ii no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: