Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.121

M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT! (feat. SAWTOWNE)

Hatsune Miku

Letra

Significado

M@GICAL☆CURE! LIEBE ♥ SCHUSS! (feat. SAWTOWNE)

M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT! (feat. SAWTOWNE)

Hallo zusammen!
Hello everyone!
Hello everyone!

Ich bin Hatsune Miku, ein virtueller Idol
I'm Hatsune Miku, a virtual Idol
I'm Hatsune Miku, a virtual Idol

Nun, das denkt anscheinend jeder
Well that's what everyone seems to think
Well that's what everyone seems to think

Aber heimlich bin ich- (hehe)
But secretly, I'm- (hehe)
But secretly, I'm- (hehe)

うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, Kämpfer!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, fighter!
urya oi! urya oi! Ooh, fighter!

Super starke Miku-chan
Super powerful Miku-chan
Super powerful Miku-chan

うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, Cyber!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, cyber!
urya oi! urya oi! Ooh, cyber!

Miku, Miku, Miku, los!
Miku, Miku, Miku, go!
Miku, Miku, Miku, go!

Ich wache auf zu einem Anruf, ziehe jetzt mein frilly Outfit an
I wake up to a call, put my frilly outfit on now
I wake up to a call, put my frilly outfit on now

Es ist Zeit, meine Augen zu öffnen und den Tag zu beginnen
It's time I open up my eyes and start the day
It's time I open up my eyes and start the day

Ich kämpfe bis zum Morgengrauen, bis jeder Bösewicht weg ist, wah!
I combat 'til the dawn, until every villain's gone, wah!
I combat 'til the dawn, until every villain's gone, wah!

Ein tollpatschiger Sturz und jetzt bin ich auf meinem Hintern gefallen
A clumsy trip and now I've fallen to my butt
A clumsy trip and now I've fallen to my butt

Mit meinem magischen Handy und einem lustigen Klingelton
With my magical phone and a silly little ringtone
With my magical phone and a silly little ringtone

Werde ich ein magisches Wort rufen und die Welt in Ordnung bringen
I'll shout a magic word and set the world in place
I'll shout a magic word and set the world in place

Was auch immer es kosten mag, es gibt keinen Grund aufzuhören
Whatever it may cost, there's no reason to stop
Whatever it may cost, there's no reason to stop

Für eine Welt, die ich schätze und liebe
For a world that I cherish and love
For a world that I cherish and love

Monster könnten ein furchterregender Feind sein
Monsters might be a scary foe to fight
Monsters might be a scary foe to fight

Aber ich werde Stellung beziehen
But I'll take the stand
But I'll take the stand

Wenn ich deine Tränen stoppen und sie trocknen kann
If I can stop your tears and wipe them dry
If I can stop your tears and wipe them dry

(Ich lasse dich magisch fühlen)
(I'll make you feel magical)
(I'll make you feel magical)

Wenn mein Schmerz eine Art Heilung für Frieden ist, ist es mir egal
If my pain's a type of cure for peace, I don't mind
If my pain's a type of cure for peace, I don't mind

Ich kann als Krankenschwester spielen und dich jeden Tag heilen
I can play as a nurse healing you everyday
I can play as a nurse healing you everyday

Was soll's, wenn ich vielleicht eine Träne vergieße, ein paar Prellungen bekomme?
So what if I might shed a tear, get some bruises?
So what if I might shed a tear, get some bruises?

Ein Wisch ist alles, was ich brauche, um die Kirschenrötung wegzuwischen, ha!
A wipe is all I need to clean the cherry blush away, ha!
A wipe is all I need to clean the cherry blush away, ha!

Durch die Nacht kämpfen, aber ich bin hellwach
Fighting through the night, but I'm wide awake
Fighting through the night, but I'm wide awake

Es kann so schwer sein, den Tag zu überstehen
It can all be so hard for me to get through the day
It can all be so hard for me to get through the day

Dein Lächeln reicht aus, um all meine Schmerzen zu heilen
Your smile is enough to heal all my aches
Your smile is enough to heal all my aches

Eingewickelt in ein süßes Pflaster
Wrapped in a cute bandaid
Wrapped in a cute bandaid

Ich kann den Schmerz ertragen, den ganzen Tag kämpfen, die Spritze mit Liebe füllen
I can take the pain, fight all day, fill up the syringe with love
I can take the pain, fight all day, fill up the syringe with love

Heile die Welt und mach weiter
Heal up the world and go again
Heal up the world and go again

うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, Kämpfer!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, fighter!
urya oi! urya oi! Ooh, fighter!

Super starke Miku-chan
Super powerful Miku-chan
Super powerful Miku-chan

うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, Cyber!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, cyber!
urya oi! urya oi! Ooh, cyber!

Miku, Miku, Miku, los!
Miku, Miku, Miku, go!
Miku, Miku, Miku, go!

Und jetzt ist es Zeit für den Moment, auf den du gewartet hast!
And now, it's time for the moment you've been waiting for!
And now, it's time for the moment you've been waiting for!

Eins, zwei, drei
One, two, three
One, two, three

Bereit?
Ready?
Ready?

Miku, Miku Strahl!
Miku, Miku beam!
Miku, Miku beam!

(Mach weiter!)
(Keep going!)
(Keep going!)

Ganz allein, ohne dass es jemand weiß
On my own, without anyone to know
On my own, without anyone to know

Wie mein Job nicht nur Regenbögen sind
How my job's not all rainbows
How my job's not all rainbows

Aber dann denke ich an dein Lächeln
But then, I think about your smile
But then, I think about your smile

(Deine Worte sind so lyrisch)
(Your words are so lyrical)
(Your words are so lyrical)

Ich bin ein magisch strahlendes, unbesiegbares Mädchen
I'm a magically bright invincible girl
I'm a magically bright invincible girl

Wenn du mich brauchst, um zu heilen, ruf einfach meinen Namen
If you need me to heal, go on and call out my name
If you need me to heal, go on and call out my name

Wenn du dich in einem Abwärtsspirale befindest
When you find yourself going down a spiral
When you find yourself going down a spiral

Werde ich das wegschlagen, was dich runterzieht, ein pinker Hammer-Melee, ja!
I'll bonk away what puts you down, a pink hammer melee, ya!
I'll bonk away what puts you down, a pink hammer melee, ya!

Durch die Nacht kämpfen, aber ich bin hellwach
Fighting through the night, but I'm wide awake
Fighting through the night, but I'm wide awake

Ganz allein, es ist so schwer, den Regen zu überstehen
All alone, it's so hard for me to get through the rain
All alone, it's so hard for me to get through the rain

Dein Lächeln reicht aus, um meinen Tag zu machen
Your smile is enough to make my day
Your smile is enough to make my day

Also stehe ich groß und mutig
So I stand tall and brave
So I stand tall and brave

Denn ich habe keine Angst, jeden Schmerz kann ich weglachen, Kopf hoch
'Cause I'm not afraid, any pain, I can laugh away, chin up
'Cause I'm not afraid, any pain, I can laugh away, chin up

Mit Liebe kämpfe ich bis zum Ende
With love, I'll fight on 'til the end
With love, I'll fight on 'til the end

Durch den Schmerz hindurch, versuche ich mutig zu sein
Bearing through the pain, I try to be brave
Bearing through the pain, I try to be brave

Solange du glücklich bleiben kannst, ist es mir recht
As long as you can stay happy, I'm okay
As long as you can stay happy, I'm okay

Ich werde mich nicht beugen, ha!
I'm not gonna bend, ha!
I'm not gonna bend, ha!

Ich kann eine Heilung für Frieden in deinem Herzen sein
I can be a cure for peace in your heart
I can be a cure for peace in your heart

Und ich werde als Krankenschwester spielen, die dich jeden Tag heilt
And I'll play as a nurse healing you every day
And I'll play as a nurse healing you every day

Dein Lächeln reicht aus, um all meine Schmerzen zu heilen
Your smile is enough to heal all my aches
Your smile is enough to heal all my aches

Alles in einem süßen Pflaster
All in a cute bandaid
All in a cute bandaid

Wenn du Schmerzen hast, ruf meinen Namen, ich werde an deiner Seite sein
If you're feeling pain, call my name, I'll be by your side
If you're feeling pain, call my name, I'll be by your side

Bis ich dein Lächeln wieder strahlend sehe
'Til I see your smile beam bright again
'Til I see your smile beam bright again

うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, Kämpfer!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, fighter!
urya oi! urya oi! Ooh, fighter!

Super starke Miku-chan
Super powerful Miku-chan
Super powerful Miku-chan

うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, Cyber!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, cyber!
urya oi! urya oi! Ooh, cyber!

Miku, Miku, Miku, los!
Miku, Miku, Miku, go!
Miku, Miku, Miku, go!

ああ
ああ
aa

Ich bin müde
眠いよ
nemui yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección