Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.145

M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT! (feat. SAWTOWNE)

Hatsune Miku

Letra

Significado

M@GICAL☆CURE! AMOUR ♥ COUP DE FEU! (feat. SAWTOWNE)

M@GICAL☆CURE! LOVE ♥ SHOT! (feat. SAWTOWNE)

Salut tout le monde!
Hello everyone!
Hello everyone!

Je suis Hatsune Miku, une idole virtuelle
I'm Hatsune Miku, a virtual Idol
I'm Hatsune Miku, a virtual Idol

Eh bien, c'est ce que tout le monde semble penser
Well that's what everyone seems to think
Well that's what everyone seems to think

Mais secrètement, je suis- (hehe)
But secretly, I'm- (hehe)
But secretly, I'm- (hehe)

Ouh là! Ouh là! Ooh, combattante!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, fighter!
urya oi! urya oi! Ooh, fighter!

Super puissante Miku-chan
Super powerful Miku-chan
Super powerful Miku-chan

Ouh là! Ouh là! Ooh, cyber!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, cyber!
urya oi! urya oi! Ooh, cyber!

Miku, Miku, Miku, vas-y!
Miku, Miku, Miku, go!
Miku, Miku, Miku, go!

Je me réveille à un appel, je mets ma tenue à froufrous
I wake up to a call, put my frilly outfit on now
I wake up to a call, put my frilly outfit on now

Il est temps d'ouvrir les yeux et de commencer la journée
It's time I open up my eyes and start the day
It's time I open up my eyes and start the day

Je combats jusqu'à l'aube, jusqu'à ce que chaque méchant disparaisse, wah!
I combat 'til the dawn, until every villain's gone, wah!
I combat 'til the dawn, until every villain's gone, wah!

Une chute maladroite et maintenant je suis tombée sur mon derrière
A clumsy trip and now I've fallen to my butt
A clumsy trip and now I've fallen to my butt

Avec mon téléphone magique et une petite sonnerie débile
With my magical phone and a silly little ringtone
With my magical phone and a silly little ringtone

Je crierai un mot magique et remettrai le monde en place
I'll shout a magic word and set the world in place
I'll shout a magic word and set the world in place

Peu importe le coût, il n'y a pas de raison d'arrêter
Whatever it may cost, there's no reason to stop
Whatever it may cost, there's no reason to stop

Pour un monde que j'adore et chéris
For a world that I cherish and love
For a world that I cherish and love

Les monstres peuvent être des ennemis effrayants à combattre
Monsters might be a scary foe to fight
Monsters might be a scary foe to fight

Mais je vais me battre
But I'll take the stand
But I'll take the stand

Si je peux sécher tes larmes et les essuyer
If I can stop your tears and wipe them dry
If I can stop your tears and wipe them dry

(Je te ferai sentir magique)
(I'll make you feel magical)
(I'll make you feel magical)

Si ma douleur est un type de remède pour la paix, ça ne me dérange pas
If my pain's a type of cure for peace, I don't mind
If my pain's a type of cure for peace, I don't mind

Je peux jouer l'infirmière qui te soigne chaque jour
I can play as a nurse healing you everyday
I can play as a nurse healing you everyday

Et alors, si je dois verser une larme, avoir des bleus?
So what if I might shed a tear, get some bruises?
So what if I might shed a tear, get some bruises?

Un petit coup suffit pour effacer le rouge cerise, ha!
A wipe is all I need to clean the cherry blush away, ha!
A wipe is all I need to clean the cherry blush away, ha!

Luttant toute la nuit, mais je suis bien éveillée
Fighting through the night, but I'm wide awake
Fighting through the night, but I'm wide awake

C'est si difficile pour moi de traverser la journée
It can all be so hard for me to get through the day
It can all be so hard for me to get through the day

Ton sourire suffit à guérir toutes mes douleurs
Your smile is enough to heal all my aches
Your smile is enough to heal all my aches

Enveloppée dans un joli bandage
Wrapped in a cute bandaid
Wrapped in a cute bandaid

Je peux supporter la douleur, me battre toute la journée, remplir la seringue d'amour
I can take the pain, fight all day, fill up the syringe with love
I can take the pain, fight all day, fill up the syringe with love

Guérir le monde et recommencer
Heal up the world and go again
Heal up the world and go again

Ouh là! Ouh là! Ooh, combattante!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, fighter!
urya oi! urya oi! Ooh, fighter!

Super puissante Miku-chan
Super powerful Miku-chan
Super powerful Miku-chan

Ouh là! Ouh là! Ooh, cyber!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, cyber!
urya oi! urya oi! Ooh, cyber!

Miku, Miku, Miku, vas-y!
Miku, Miku, Miku, go!
Miku, Miku, Miku, go!

Et maintenant, c'est le moment que tu attendais!
And now, it's time for the moment you've been waiting for!
And now, it's time for the moment you've been waiting for!

Un, deux, trois
One, two, three
One, two, three

Prêt?
Ready?
Ready?

Miku, Miku beam!
Miku, Miku beam!
Miku, Miku beam!

(Continue!)
(Keep going!)
(Keep going!)

À moi toute seule, sans que personne ne le sache
On my own, without anyone to know
On my own, without anyone to know

Comment mon travail n'est pas que des arcs-en-ciel
How my job's not all rainbows
How my job's not all rainbows

Mais ensuite, je pense à ton sourire
But then, I think about your smile
But then, I think about your smile

(Tes mots sont si lyriques)
(Your words are so lyrical)
(Your words are so lyrical)

Je suis une fille invincible et magiquement lumineuse
I'm a magically bright invincible girl
I'm a magically bright invincible girl

Si tu as besoin que je te guérisse, appelle mon nom
If you need me to heal, go on and call out my name
If you need me to heal, go on and call out my name

Quand tu te sens tomber dans un tourbillon
When you find yourself going down a spiral
When you find yourself going down a spiral

Je frapperai ce qui te fait tomber, un marteau rose, ya!
I'll bonk away what puts you down, a pink hammer melee, ya!
I'll bonk away what puts you down, a pink hammer melee, ya!

Luttant toute la nuit, mais je suis bien éveillée
Fighting through the night, but I'm wide awake
Fighting through the night, but I'm wide awake

Toute seule, c'est si difficile de traverser la pluie
All alone, it's so hard for me to get through the rain
All alone, it's so hard for me to get through the rain

Ton sourire suffit à illuminer ma journée
Your smile is enough to make my day
Your smile is enough to make my day

Alors je me tiens droite et courageuse
So I stand tall and brave
So I stand tall and brave

Car je n'ai pas peur, n'importe quelle douleur, je peux en rire, la tête haute
'Cause I'm not afraid, any pain, I can laugh away, chin up
'Cause I'm not afraid, any pain, I can laugh away, chin up

Avec amour, je me battrai jusqu'à la fin
With love, I'll fight on 'til the end
With love, I'll fight on 'til the end

Supportant la douleur, j'essaie d'être brave
Bearing through the pain, I try to be brave
Bearing through the pain, I try to be brave

Tant que tu peux rester heureux, ça me va
As long as you can stay happy, I'm okay
As long as you can stay happy, I'm okay

Je ne vais pas céder, ha!
I'm not gonna bend, ha!
I'm not gonna bend, ha!

Je peux être un remède pour la paix dans ton cœur
I can be a cure for peace in your heart
I can be a cure for peace in your heart

Et je jouerai l'infirmière qui te soigne chaque jour
And I'll play as a nurse healing you every day
And I'll play as a nurse healing you every day

Ton sourire suffit à guérir toutes mes douleurs
Your smile is enough to heal all my aches
Your smile is enough to heal all my aches

Tout dans un joli bandage
All in a cute bandaid
All in a cute bandaid

Si tu ressens de la douleur, appelle mon nom, je serai à tes côtés
If you're feeling pain, call my name, I'll be by your side
If you're feeling pain, call my name, I'll be by your side

Jusqu'à ce que je voie ton sourire briller à nouveau
'Til I see your smile beam bright again
'Til I see your smile beam bright again

Ouh là! Ouh là! Ooh, combattante!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, fighter!
urya oi! urya oi! Ooh, fighter!

Super puissante Miku-chan
Super powerful Miku-chan
Super powerful Miku-chan

Ouh là! Ouh là! Ooh, cyber!
うりゃ おい! うりゃ おい! Ooh, cyber!
urya oi! urya oi! Ooh, cyber!

Miku, Miku, Miku, vas-y!
Miku, Miku, Miku, go!
Miku, Miku, Miku, go!

Ah
ああ
aa

Je suis fatiguée
眠いよ
nemui yo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección