Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mata Ne
Hatsune Miku
Nos vemos
Mata Ne
En la asamblea de la mañana, siempre llegabas justo a tiempo
朝のホームルーム いつもぎりぎりだった
Asa no hoomuruumu itsumo girigiri datta
Tu figura con uniforme, jadeante, será la última vez
息を切らすきみの制服姿も これで最後
Iki wo kirasu kimi no seifuku sugata mo korede saigo
Nunca pude expresarlo, siempre fuimos solo amigos
ずっと伝えられず 友達のままでいた
Zutto tsutae rarezu tomodachi no mama de ita
No me arrepiento de los días que observé desde lejos
遠くから見つめた日々を 後悔していないよ
Tooku kara mitsumeta hibi wo koukai shite inai yo
En la esquina del patio florece, delicado, un cerezo rosa, danzante
校庭の隅に咲いてる 淡いピンクの桜、ひらり
Koutei nosumi ni saiteru awai pinku no sakura, hirari
Nos vemos, adiós, al agitar la mano
またね、じゃあねと手を振ったら
Mata ne, jaa ne to te wo futtara
Sé que nunca más nos encontraremos
二度と会えなくなるの知ってる
Nidoto ae naku naru no shitteru
Nos vemos, adiós, al agitar la mano
またね、じゃあねと手を振ったら
Mata ne, jaa ne to te wo futtara
El cielo que miré se empañó un poco con lágrimas
見上げた空は涙で少し滲んだ
Miageta sora wa namida de sukoshi nijinda
Después de la ceremonia de graduación, riendo con amigos
卒業式の後 友達とはしゃいでる
Sotsugyou shiki no ato tomodachi to hashaideru
Escucho tu risa al tomar fotos de recuerdo
記念写真撮るきみの笑い声 聞こえてくる
Kinen shashin toru kimi no warai koe kikoete kuru
Si el naranja del atardecer te borra, las lágrimas brillan
夕焼けのオレンジ色がきみを消したら 涙、きらり
Yuuyake no orenji iro ga kimi wo keshitara namida, kirari
Nos vemos, adiós, al agitar la mano
またね、じゃあねと手を振ったら
Mata ne, jaa ne to te wo futtara
Sé que nunca más nos encontraremos
二度と会えなくなるの知ってる
Nidoto ae naku naru no shitteru
Nos vemos, adiós, al agitar la mano
またね、じゃあねと手を振ったら
Mata ne, jaa ne to te wo futtara
El timbre final sonó silenciosamente
終わりのチャイム 静かに鳴り響いた
Owari no chaimu shizuka ni nari hibi ita
Al desatar la bufanda roja
赤いスカーフをほどいたら
Akai sukafu wo hodo itara
Tu corazón se va de viaje
旅立つきみの心
Tabidatsu kimi no kokoro
En realidad, quiero detenerte
本当は繋ぎ止めていたい
Hontou wa tsunagi tomete itai
Extendiendo la mano temblorosa
震える手伸ばし
Furueru te nobashi
Nos vemos, adiós, al agitar la mano
またね、じゃあねと手を振ったら
Mata ne, jaa ne to te wo futtara
Sé que nunca más nos encontraremos
二度と会えなくなるの知ってる
Nidoto ae naku naru no shitteru
Nos vemos, adiós, al agitar la mano
またね、じゃあねと手を振ったら
Mata ne, jaa ne to te wo futtara
La lluvia de cerezos cae suavemente, las lágrimas se derraman
桜の雨がひらり、涙がこぼれた
Sakura no ame ga hirari, namida gakoboreta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: