Transliteración y traducción generadas automáticamente

Musunde Hiraite Rasetsu To Mukuro
Hatsune Miku
Atando, Abriendo, Demonio y Esqueleto
Musunde Hiraite Rasetsu To Mukuro
Vamos, esta noche también rompamos
さあさあ今宵もブレイコウ
Saa saa koyoi mo bureikou
Incluso involucrando a los extremos
極卒集すら巻き込んで
Gokusotsushuu sura makikonde
Las hojas resuenan en la fiesta
宴のせにて鳴りさがる葉
Utage no se nite narisagaru ha
Inocentes pero de mal carácter
純真無垢ゆえ立ちの悪い
Junshinmuku yue tachi no warui
Con actos malvados y despiadados
悪逆非道にございます
Akugyaku hidou ni gozaimasu
Un gato sin hombros ni pies se ríe
肩足無くした猫が笑う
Kata ashi nakushita neko ga warau
[¡Vamos allá, señorita, juguemos!]
[そこ行くお嬢さん遊びましょう]
[soko yuku ojou-san asobimashou]
El cordón rojo atado al collar
首輪に繋がる赤い紐は
Kubiwa ni tsunagaru akai himo ha
No reemplaza los hombros ni los pies
肩足の代わりになっちゃいない
Kata ashi no kawari ni naccha inai
Sí, sí, sí, no, no, no
ヤヤヤヤ嫌嫌嫌
Ya ya ya ya iya iya iya
La multitud de graduados canta en fila
列なす卒業の群れが歌う
Retsu nasu sotouba no mure ga utau
[¡Vamos allá, señorita, bailemos!]
[そこ行くお嬢さん踊りましょう]
[soko yuku ojou-san odorimashou]
Las flores secretamente florecidas a tus pies
足元密かに咲いた花は
Ashimoto hisoka ni saita hana ha
Conspiran, fuerzan y se quejan
仕組め強しては愚痴ってる
Shikame tsurashite ha guchirutteru
La carpa de carpa mostrando su vientre
腹を見せた鯉のぼり
Hara wo miseta koinobori
Fue castigada en la cabeza
晴らんだのはされこうべ
Haranda no ha sarekoube
Sí, sí, vamos a jugar
ヤイヤイ遊びに行こうか
Yai yai asobi ni yukou ka
Sí, sí, ríe y ríe
ヤイヤイ笑えや笑え
Yai yai warae ya warae
Atando, abriendo
ライライ結んで開いて
Rai rai musunde hiraite
Demonio y esqueleto
ライライ羅刹と骸
Rai rai rasetsu to mukuro
Uno, dos, tres, luego abre de nuevo
一つ二つ三つでまた開いて
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
Cinco, seis, siete, luego tus manos arriba
五つ六つ七つでその手を上に
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
En el árbol esperando, suena el collar, tintinea
待つの木には首輪でチューブラリンリン
Matsu no ki ni ha kubiwa de chuubura rin rin
Todos, todos, todos, atemos juntos
みんなみんなみんなで結びましょう
Minna minna minna de musubimashou
Los deseos inútiles son golpeados con las manos, clavados en el hogar
くだらぬ欲望は手を叩き、座敷の囲炉裏に突き刺す
Kudaranu yokyou ha te wo tataki, zashiki no irori ni kubesarasu
La serpiente de vientre hinchado va furiosa
ゲセンな蛇腹暴然で行く
Gesen na uwabami bozen de iku
Sacando tesoros, peleas familiares
宝だす親族争いそい
Takaridasu shinzoku arasoi soi
[Sí, prometí con él]
[聖然彼と約束したぞ]
[seizen kare to yakusoku shita zo]
Mentir está mal, los muertos no hablan
嘘吹くも死人に口無しは無し
Usobuku mo shi nin ni kuchinashi ha nashi
Sí, sí, sí, no, no, no
ヤヤヤヤ嫌嫌嫌
Ya ya ya ya iya iya iya
La primera flor de la felicidad egoísta
勝手嬉しい花一文目
Katte ureshii hana ichi monme
Las lindas chicas son golpeadas una tras otra
次々と打たれる可愛い子ちゃん
Tsugi tsugi to urareru kawaiiko-chan
Al final, solo queda la fea de buen corazón
最後に残るは美品なブス
Saigo ni nokoru ha behin na busu
Llorando sin que nadie lo sepa
誰にも知られずに泣いている
Dare ni mo shirarezu ni naiteiru
Sí, sí, vamos a hacer travesuras
ヤイヤイ悪戯しようか
Yai yai itazura shiyou ka
Sí, sí, baila y baila
ヤイヤイ踊れや踊れ
Yai yai odore ya odore
Atando, abriendo
ライライ結んで開いて
Rai rai musunde hiraite
Demonio y esqueleto
ライライ羅刹と骸
Rai rai rasetsu to mukuro
Tres, dos, uno, conteniendo la respiración
三つ二つ一つで息を殺して
Mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite
Siete, ocho, diez, luego atando de nuevo
七つ八つ十うでまた結んで
Nanatsu yattsu tou de mata musunde
Incluso soportando maldiciones, cargando quemaduras
祟らさえも耐え兼ね火傷を背負い
Tatara sae mo taekane yakedo wo seoi
El gato cierra las puertas corredizas que abrió
猫は開けた襖を閉めていく
Neko ha aketa fusuma wo shimeteiku
Al final, todos ustedes, asuntos ajenos
結局皆様他人事(結局皆様他人事
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
Al final, todos ustedes, asuntos ajenos
結局皆様他人事(結局皆様他人事
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
Al final, todos ustedes, asuntos ajenos
結局皆様他人事(結局皆様他人事
Kekkyoku minna-sama taningoto (kekkyoku minna-sama taningoto)
Ignorando la desgracia ajena
他人の不幸知らんぷり
Tanin no fukou shiranpuri!
Sí, sí, vamos a procrear
ヤイヤイ子作りしようか
Yai yai kodzukuri shiyou ka
Sí, sí, lee y lee
ヤイヤイ読めや読め
Yai yai yomae ya yomae
Enamorado de las cosas simples
ライライいろはにほれぼれ
Rai rai iroha ni horebore
Demonio y esqueleto
ライライ羅刹と骸
Rai rai rasetsu to mukuro
Uno, dos, tres, luego abre de nuevo
一つ二つ三つでまた開いて
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
Cinco, seis, siete, luego tus manos arriba
五つ六つ七つでその手を上に
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
Antes de que los pájaros canten, nerviosos
鳥が鳴いてしまわぬうちにはらはら
Tori ga naite shimawanu uchi ni harahera
Uno, dos, tres, luego mañana
一つ二つ三つでまた明日
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
Como un demonio malicioso, estira tu garganta
悪気羅刹の如くその喉たけらせ
Akki rasetsu no gotoku sono nodo takerase
Aspira de un solo trago la serpiente hinchada
暴れる蛇腹の一気をすする
Abareru uwabami no ikichi wo susuru
Todo está en constante cambio
全ては移ろうのでございます
Subete ha utsurou no de gozaimasu
Mientras estamos aquí, diversas cosas suceden
今こうしている間にも、さまざまなものが
Ima kou shiteiru aida ni mo, samazama na mono ga
Bueno, ¿de qué estábamos hablando?
はて、どの話をしていたかな
Ha te, dono hanashi wo shiteita kana?
Bueno, dejemos de lado esas tonterías
まあ、そんなよたばなしは終わりにしましょう
Maa, sonna yotabanashi ha owari ni shimashou
Vamos, presten atención
さあ、お手を拝借
Saa, o-te wo haishaku
Uno, dos, tres, luego mañana
一つ二つ三つでまた明日
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: