Traducción generada automáticamente

Radiant Revival (feat. Jamie Paige)
Hatsune Miku
Renacimiento Radiante (feat. Jamie Paige)
Radiant Revival (feat. Jamie Paige)
¡Vamos a reiniciarlo!Let's restart it!
Siempre me lo digo a mí mismoI'm always saying to myself
Como si eso lo hiciera realidadLike it'll make it happen
Aterrorizado cada nocheHaunted every night
Supongo que soy nostálgicoGuess I'm nostalgic
Un encuentro revivió nuestro renacimiento radianteA rendezvous reprised our radiant revival
¿Lo recuerdas?Do you recall it?
¿Estoy reflejado en tus ojos?Am I reflected in you eyes?
¿O solo soy otro descontento?Or just another upset?
¿Te pasa por la mente el deseo?Does wanting cross your mind?
Porque si te rompe el corazón igual'Cause if it breaks your heart the same
Casi espero que no lo hagaI almost hope it doesn't
Solo toma un instanteIt only takes an instant
Simplemente la sensaciónSimply the sensation
Todas esas pequeñas tonteríasAll the little nothings
Pasadas su fecha de caducidadPast their expiration
OhOh
¿Recuerdas cómo se siente tu corazón al latir?Do you remember how your heartbeat feels?
¡Vamos a reiniciarlo!Let's restart it!
Estos sentimientos que una vez desechamosThese feelings that we once discarded
Quiero que sean reales, mi amorI want them to be real my darling
Los secretos que revelamosThe secrets we reveal
Un encuentro revivió nuestro renacimiento radianteA rendezvous reprised our radiant revival
¿Lo recuerdas?Do you recall it?
Un eco de los corazones rotosAn echo of the broken hearted
Un amor que pensamos que se había idoA love we thought was long departed
Pero nada dura para siempreBut nothing lasts forever
Un romance rectificó nuestro renacimiento radianteA romance rectified our radiant revival
¿Lo recuerdas?Do you recall it?
Un recuerdo me da una bofetada en la caraA memory slaps me in the face
Otra oportunidad fugazAnother fleeting prospect
Pero ¿no es obvio?But ain't it plain to see?
Hay algo real en las costurasThere's something real in the seams
Sé que puedes sentirloI know that you can feel it
Solo toma un instanteIt only takes an instant
Simplemente la sensaciónSimply the sensation
Todas esas pequeñas tonteríasAll the little nothings
Pasadas su fecha de caducidadPast their expiration
Por un momento fugaz siente la excitaciónFor a fleeting moment feel the excitation
Cariño, ¿sabes lo que quieres oír?Baby, do you know what you wanna hear?
Circunstancias desalentadoras y cruelesDejected and despondent circumstances cruel
Si el amor encontrará un camino, entonces el amor puede comenzar de nuevoIf love will find a way then love can start anew again
Entonces, ¿puedes mostrarme cómo se siente tu corazón al latir?So, can you show me how your heartbeat feels?
¡Vamos a reiniciarlo!Let's restart it!
Estos sentimientos que una vez desechamosThese feelings that we once discarded
Quiero que sean reales, mi amorI want them to be real my darling
Los secretos que revelamosThe secrets we reveal
Un encuentro revivió nuestro renacimiento radianteA rendezvous reprised our radiant revival
¿Lo recuerdas?Do you recall it?
Impresiones de una vida iluminada por la lunaImpressions of a life left moonlit
Pero cariño, aún puede ser mágicoBut baby, it can still be magic
Porque nada dura para siempre'Cause nothing lasts forever
Un romance rectificó nuestro renacimiento radianteA romance rectified our radiant revival
Solo toma un instanteIt only takes an instant
Sintiendo lo que sientesFeeling what you feel
Todas esas pequeñas tonteríasAll the little nothings
Se convierten en algo realTurn to something real
OhOh
¿Recuerdas cómo se siente tu corazón al latir?Do you remember how your heartbeat feels?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: