Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ray (feat. BUMP OF CHICKEN)
Hatsune Miku
Ray (feat. BUMP OF CHICKEN)
Ray (feat. BUMP OF CHICKEN)
Nos despedimos mucho antes de lo que parece
おわかれしたのは もっと前のことだったような
owakare shita no wa motto mae no koto datta you na
La triste luz encerrada, raspando los talones
かなしい光は ふうじ込めて かかとすりへらしたんだ
kanashii hikari wa fuuji komete kakato suriherashitan da
w-wow-wow
w-wow-wow
w-wow-wow
Cuando estaba contigo, veía algo que ahora ya no veo
きみといたときは 見えた いまは見えなくなった
kimi to ita toki wa mieta ima wa mienaku natta
Buscando solo esa vaga transparencia
とうめいなすいせいを ぼんやりとでも それだけさがしてる
toumei na suisei wo bonyari to demo sore dake sagashiteru
Cantaba canciones todo el tiempo, solo la melodía de ese momento
しょっちゅううたを うたったよ そのときだけのメロディーを
shocchu uta wo utatta yo sono toki dake no merodii wo
No me sentía solo, pude sentir la soledad correctamente (sí)
さびしくなんかなかったよ ちゃんとさびしくなれたから (yeah)
sabishiku nanka nakatta yo chanto sabishiku nareta kara (yeah)
¿Hasta cuándo? ¿Hasta dónde? ¿Más allá de lo normal?
いつまでどこまでなんて 正常か以上かなんて
itsumade doko made nante seijou ka ijou ka nante
No hay tiempo para pensar, caminar es difícil (ja-ja-ah)
かんがえるひまもないほど 歩くのはたいへんだ (ha-ha-ah)
kangaeru hima mo nai hodo aruku no wa taihen da (ha-ha-ah)
Es mejor divertirse, fingir una sonrisa
たのしいほうがずっといいよ ごまかして笑ってくよ
tanoshii hou ga zutto ii yo gomakashite waratteku yo
Está bien, ese dolor no desaparecerá aunque lo olvide
だいじょうぶだ あのいたみは 忘れたって消えやしない
daijoubu da ano itami wa wasuretatte kieyashinai
La realidad borra el camino que creíamos
りそうでつくったみちを 現実が塗りかえてくよ
risou de tsukutta michi wo genjitsu ga nurikaeteku yo
En la memoria, se convierte en un destello y permanece
おもいでは そのきせきのうえで かがやきになってのこってる
omoide wa sono kiseki no ue de kagayaki ni natte nokotteru
w-wow-wow
w-wow-wow
w-wow-wow
¿Por qué nos despedimos? ¿Para qué fue?
おわかれしたのは なんで なんのためだったんだろうな
owakare shita no wa nande nanno tame dattan darou na
La triste luz extiende mi sombra hacia adelante
かなしい光が ぼくのかげを まえにながくのばしてる
kanashii hikari ga boku no kage wo mae ni nagaku nobashiteru
A veces tengo fiebre, a veces duermo cuando tengo tiempo
ときどきねつがでるよ じかんがあるときねむるよ
tokidoki netsu ga deru yo jikan ga aru toki nemuru yo
Sé que es un sueño, pero después de encontrarte, seguiré adelante (sí)
ゆめだとわかる そのなかで きみとあってからまたゆこう (yeah)
yume dato wakaru sono naka de kimi to atte kara mata yukou (yeah)
La distancia con la estrella es grande, incluso en la oscuridad interminable
せいてんとはほど とおい おわらないくらやみにも
seiten to wa hodo tooi owaranai kurayami ni mo
Si piensas en las estrellas, estás en medio de la plata (ja-ja-ah)
ほしをおもいうかべたなら すぐぎんがのなかだ (ha-ha-ah)
hoshi wo omoi ukabeta nara sugu ginga no naka da (ha-ha-ah)
Aunque falte mucho, aunque cambie de zapatos
あまりなかなくなっても くつをあたらしくしても
amari nakanaku natte mo kutsu wo atarashiku shite mo
Está bien, ese dolor no desaparecerá aunque lo olvide
だいじょうぶだ あのいたみは 忘れたって消えやしない
daijobu da ano itami wa wasuretatte kieyashinai
Seguramente había algo que quería decirte
つたえたかったことが きっとあったんだろうな
tsutaetakatta koto ga kitto attan darou na
Probablemente sea algo común, pero aún así
おそらくありきたりなんだろう けどこんなにも
osoraku arikitari nandarou kedo konna ni mo
La despedida está conectada con lo que fue
おわかれしたことは であったこととつながってる
owakare shita koto wa deatta koto to tsunagatteru
Esa vaga transparencia no desaparecerá porque es vaga
あのとうめいなすいせいは とうめいだからなくならない
ano toumei na suisei wa toumei dakara naku naranai
Círculo, triángulo, ¿cuál es mejor que los demás?
まるばつさんかく どれかなんて みんなとくらべて どうかなんて
maru batsu sankaku doreka nante minna to kurabete douka nante
No hay tiempo para verificar, vivir es lo mejor (ja-ja-ah)
たしかめるまもないほど いきるのはさいこうだ (ha-ha-ah)
tashikameru ma mo nai hodo ikiru no wa saikou da (ha-ha-ah)
Aunque falte mucho, fingiré una sonrisa
あまりなかなくなっても ごまかして笑ってくよ
amari nakanaku natte mo gomakashite waratteku yo
Está bien, ese dolor no desaparecerá aunque lo olvide
だいじょうぶだ あのいたみは 忘れたって消えやしない
daijoubu da ano itami wa wasure tatte kieyashinai
Está bien, en el comienzo de esta luz, estás tú
だいじょうぶだ このひかりのはじまりには きみがいる
daijoubu da kono hikari no hajimari ni wa kimi ga iru
Jajajaja
Hahahaha
Hahahaha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: