Transliteración generada automáticamente

三日月ステップ (mikazuki step)
Hatsune Miku
Step For a Crescent
三日月ステップ (mikazuki step)
Not a single person noticed
気付いてない 誰一人
ki zuite nai dare hitori
Under that scarlet sky, as if falling in love
朱の空に ただ冷ややかに
aka no sora ni tada hiyayaka ni
I’d like to admire the cold gap between the buildings
ビルの隙間に 恋する様に
biru no sukima ni koi suru you ni
Before I disappear
見惚れてたいの いなくなってしまう前に
mihorete tai no inakunatte shimau mae ni
Let me ramble on alone about this love
一方的に愛を語らせてよ
ippouteki ni ai wo katarasete yo
To the bright white crescent Moon
しららかな三日月
shiraraka na mikazuki
Now, take my hand
さあ僕の手を取って
saa boku no te wo totte
And let’s dance this light step
軽やかにステップを
karoyaka ni suteppu wo
Just a little more
あと少しだけ
ato sukoshi dake
But, yes, you’ll end up pouting again after all
だけどやっぱり君は頬を膨らすのさ
dakedo yappari kimi wa hoho wo fukurasu no sa
Without paying any mind to my feelings
僕の気も知らずに
boku no ki mo shirazu ni
Now, take my hand
さあ僕の手を取って
saa boku no te wo totte
And let’s dance this vivid step
鮮やかにステップを
azayaka ni suteppu wo
Until night falls
夜が来るまで
yoru ga kuru made
Even if I watch, even if I love you
見つめても 愛しても
mitsumete mo aishite mo
You belong to someone else
その肌は 誰かのモノで
sono hada wa dareka no mono de
I couldn’t believe what I saw in the cage
目を疑う カゴの中
me wo utagau kago no naka
Being sold, and my disgust overflowed
売られてたんだ 虫唾が走る
urarete tan da mushizuwa ga hashiru
I know these feelings will always and forever
いついつまでも 片想い
itsu itsu made mo kataomoi
Be one-sided, so why is it so frustrating?
分かってるのに 何故こんなに悔しいの?
wakatte ru noni naze konna ni kuyashii no?
It seems you’ve been completely stolen away
一方的に君を奪われた様
ippouteki ni kimi wo ubawareta you
Though that shouldn’t have been possible
そんなはずはないのに
sonna hazu wa nai noni
But no matter how many times we call
いくら呼んだって
ikura yondatte
You won’t offer me or anyone else an answer
答えてはくれないでしょう?
kotaete wa kurenai deshou?
Will you?
誰の声でも
dare no koe demo
In any case, you also don’t belong to me
つまり 同様 僕のモノでもないのさ
tsumari douyou boku no mono demo nai no sa
Ah, how miserably ironic
嗚呼、粗末なアイロニー
aa, somatsu na aironī
Therefore, there’s no point in
だから君を思って
dakara kimi wo omotte
Thinking about you and crying-
泣く意味も無いのさ
naku imi mo nai no sa
But I hate this!
でも嫌なんだ!
demo iya nanda!
Though you don’t belong to me
僕のモノじゃないのに
boku no mono janai noni
You don’t belong to me, but
僕のモノじゃないけど
boku no mono janai kedo
Let me ramble on alone about this love
一方的に愛を語らせてよ!
ippouteki ni ai wo katarasete yo!
To the bright white crescent Moon!
しららかな三日月
shiraraka na mikazuki
Now, take my hand
さあ僕の手を取って
saa boku no te wo totte
And let’s dance this light step
軽やかにステップを
karoyaka ni suteppu wo
Just a little more
あと少しだけ
ato sukoshi dake



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: