Transliteração e tradução automáticas

Senbonzakura
Hatsune Miku
Duizend Bloesems
Senbonzakura
Dapper en onverschrokken, een revolutionaire tijd
だいたんふてきにはいからかくめい
Daitan futeki ni hai kara kakumei
Hier en daar, de schaduw van de staat
らいらいらくらくはんせんこっか
Rairai rakuraku hansenko-kka
De zon met zijn rode cirkel, de fiets rolt voort
ひのまるじるしのにりんしゃころがし
Hi no maru jirushi no nirinsha korogashi
Demonen worden verdreven, ik ben hier, ik ben vrij
あくりょうたいさんあいしーびーえむ
Akuryō taisan aishī bī emu
Door de emotionele lijn heen, razendsnel
かんじょうせんをはしりぬけて
Kanjōsen wo hashirinukete
De strijd om de waarheid, wat maakt het uit?
とうほんせいそうなんのその
Tōhonseisō nan no sono
Jongeman en jongedame, een tijd van oorlog
しょうねんしょうじょせんごくむそう
Shōnen shōjo sengoku musō
In de wereld van de vergankelijkheid
うきよのまにまに
Ukiyo no manima ni
Duizend bloesems, verstopt in de nacht
せんぼんざくらよるにまぎれ
Senbonzakura yoru ni magire
Jouw stem bereikt me niet, oh nee
きみのこえもとどかないよ
Kimi no koe mo todokanai yo
Hier is het feest, een ijzeren kooi
ここはうたげはがねのおり
Koko wa utage hagane no ori
Van die toren kijk ik naar beneden
そのだんとうだいでみおろして
Sono dantōdai de mioroshite
De drie duizend werelden, de duisternis van de tijd
さんぜんせかいとこよのやみ
Sanzen sekai toko yo no yami
Zelfs de zuchten zijn niet te horen
なげくうたもこえないよ
Nageku uta mo koe nai yo
De lucht van de sterren, ver weg in de verte
せいらんのそらはるかかなた
Seiran no sora haruka kanata
Die stralen schieten we de lucht in
そのこうせんじゅうでうちぬいて
Sono kōsenjū de uchinuite
Honderdduizend schoten, een schitterend gezicht
ひゃくせんれんまのみためはしょうこう
Hyakusenrenma no mitame wa shōkō
Heen en weer, de gevechten gaan door
いったりきたりのおいらんどうちゅう
Ittari kitari no oirandōchū
Die en deze, laten we allemaal samenkomen
あいつもこいつもみんなであつまれ
Aitsu mo koitsu mo minna de atsumare
De heilige boodschap, een oproep tot actie
せいじゃのこうしんわんつうさんし
Seija no kōshin wan tsūsan shi
Door de poorten van de tempel, snel voorbij
ぜんじょうもんをくぐりぬけて
Zenjōmon wo kugurinukete
De rustplaats, een plek van bevrijding
あんらくじょうどやくばらい
Anraku jōdo yakubarai
Zeker, het einde is een grote cirkel
きっとさいごはだいだんえん
Kitto saigo wa daidan'en
Tussen de applaus
はくしゅのあいまに
Hakushu no aimani
Duizend bloesems, verstopt in de nacht
せんぼんざくらよるにまぎれ
Senbonzakura yoru ni magire
Jouw stem bereikt me niet, oh nee
きみのこえもとどかないよ
Kimi no koe mo todokanai yo
Hier is het feest, een ijzeren kooi
ここはうたげはがねのおり
Koko wa utage hagane no ori
Van die toren kijk ik naar beneden
そのだんとうだいでみおろして
Sono dantōdai de mioroshite
De drie duizend werelden, de duisternis van de tijd
さんぜんせかいとこよのやみ
Sanzen sekai toko yo no yami
Zelfs de zuchten zijn niet te horen
なげくうらもきこえないよ
Nageku ura mo kikoenai yo
De heuvel van hoop, ver weg in de verte
きぼうのおかはるかかなた
Kibō no oka haruka kanata
Die stralen schieten we de lucht in
そのせんこうだんをうちあげろ
Sono senkōdan wo uchiagero
Door de emotionele lijn heen, razendsnel
かんじょうせんをはしりぬけて
Kanjōsen wo hashirinukete
De strijd om de waarheid, wat maakt het uit?
とうほんせいそうなんのその
Tōhonseisō nan no sono
Jongeman en jongedame, een tijd van oorlog
しょうねんしょうじょせんごくむそう
Shōnen shōjo sengoku musō
In de wereld van de vergankelijkheid
うきよのまにまに
Ukiyo no manima ni
Duizend bloesems, verstopt in de nacht
せんぼんざくらよるにまぎれ
Senbonzakura yoru ni magire
Jouw stem bereikt me niet, oh nee
きみのこえもとどかないよ
Kimi no koe mo todokanai yo
Hier is het feest, een ijzeren kooi
ここはうたげはがねのおり
Koko wa utage hagane no ori
Van die toren spring ik naar beneden
そのだんとうだいをとびおりて
Sono dantōdai wo tobi orite
Duizend bloesems, verstopt in de nacht
せんぼんざくらよるにまぎれ
Senbonzakura yoru ni magire
Jij zingt, ik dans
きみがうたいぼくはおどる
Kimi ga utai boku wa odoru
Hier is het feest, een ijzeren kooi
ここはうたげはがねのおり
Koko wa utage hagane no ori
Kom op, schiet die stralen af!
さあこうせんじゅうをうちまくれ
Sā kōsenjū wo uchimakure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: