Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shijukunichi eyes
Hatsune Miku
Ojos de Shijukunichi
Shijukunichi eyes
En la mitad de la vida me rompí
人生なかばで壊れました
jinsei nakaba de kowaremashita
Dejando atrás unas décadas
余命数十年残して
yomei suu juunen nokoshite
Escuché 'hermano, por aquí' y apunté hacia el punto luminoso
聞こえた「お兄さんこちら」と点なる方へ
kikoeta “onii-san kochira” to ten naru hou he
Conté hasta quince y me lancé al cielo
十五数えて空に飛び込んだ
juugo kazoete sora ni tobikonda
Extendiendo alas de papel maché
張りぼての羽広げて
haribote no hane hirogate
Pensando que ese tipo de final no está tan mal
そういう終わりも悪くはないかと
sou iu owari mo waruku wa nai ka to
Con la mente en blanco, oh
無い頭で考える ああ
nai atama de kangaeru aaa
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
Vete de una vez
さっさと行けよ
sassato ike yo
Comencé a observar a los humanos
人間観察始めました
ningen kansatsu hajimemashita
Diciendo adiós a las dificultades
苦労にはめられさよなら
kurowaku ni hamerare sayonara
En la resolución divina, todos ríen
決戒じゃ神宿日するやみな笑てら
kekai ja shinjuukunichi sur-yamina waratera
Corrí por las calles con seis monedas
六つ金銭なり街を駆け抜けた
muttsu kanenari machi wo kakenuketa
De este a oeste, solo
独り東から西へ
hitori higashi kara nishi he
Convertido en cenizas pensando que no era así
こんなはずじゃなかったと灰になり
konna hazu janakatta to hai ni nari
Mirando fijamente a la luna llena que se eleva, oh
昇る満月を睨む ああ
noboru mangetsu wo niramu aaa
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
Vamos, desaparece de una vez
ほらとっとと化けろ
hora tottoto bakero
En la mitad de la vida me rompí
人間なかばで壊れました
ningen nakaba de kowaremashita
Dejando atrás unas décadas
余命数十年残して
yomei suu juunen nokoshite
¿Hacia dónde se dirige esa voz, hermano?
声はお兄さんどちらへ鬼気になるの
koe wa onii-san dochira e onige ni naru no
A donde sea que vaya, es lo mismo
どこへ行っても同じよ
doko e itte mo onaji yo
Conté las pérdidas y el cielo caía
失い数えて空は落ちてた
ushimitsu kazoete sora wa ochitteta
El futuro de preocupaciones también se desvanece
憂い未来も弾けて
urei mirai mo hajikete
Llorando, como burlándose de un niño que llora
泣いてる少年嘲笑うように
naiteru shounen azawarau youni
El fin de todo fluye
エンドオールは流れる
endoororu wa nagareru
Conté hasta quince y me lancé al cielo
十五数えて空に飛び込んだ
juugo kazoete sora ni tobikonda
Extendiendo alas de papel maché
張りぼての羽広げて
haribote no hane hirogate
Pensando que ese tipo de final no está tan mal
そういう終わりも悪くはないかと
sou iu owari mo waruku wa nai ka to
Comienzo a cantar con una voz marchita, oh
枯れた声で歌いだす ああ
kareta koe de utaidasu aaa
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
La la la la la la la
らん らん ら ら ら ら ら ら
ran ran ran ra ran ra ran ra
Ya no hay vuelta atrás
もう解き出しねよ
mou tokidashi ne yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: