Transliteración y traducción generadas automáticamente

Strobe Light
Hatsune Miku
Luz estroboscópica
Strobe Light
Aún no te has dado cuenta
まだ気づかないのかな
mada kidukanai no kana
Estoy caminando a mi manera. Mira, una vez más
僕は僕らしく歩き出しているのさ。ほら、また
boku wa boku rashiku arukidashite iru no sa.hora, mata
Así es
そうだ
souda
Lo sabía
わかっていたのさ
wakatte ita no sa
De esta manera
僕はこのままさ
boku ha konomama sa
¿Debería empezar a caminar?
歩き出してみようかな
aruki dashite miyou kana
En aquel lejano momento
遠いあの時
tooi ano toki
Estoy buscando el significado de vivir
僕は生きる意味を探す
boku wa ikiru imi wo sagasu
El sonido salta rítmicamente
rhythmicalに音がはねるんだ
rhythmical ni oto ga hanerunnda
Si cada segundo que alguien vive
誰かが生きてる一秒ずつ
dareka ga ikiteru ichibyou zutsu
Pudiera convertirse en palabras
言葉にできたならば
kotoba ni dekita naraba
Sentiríamos que estamos vivos
僕らは生きてく気がするのさ
bokura wa ikiteku ki ga suru no sa
Esparciendo palabras
言葉をばらまくように
kotoba wo baramaku you ni
Si cada segundo que alguien vive
誰かが生きてる一秒ずつ
dareka ga ikiteru ichibyou zutsu
Pudiera convertirse en palabras
言葉にできたならば
kotoba ni dekita naraba
Sentiríamos que estamos vivos
僕らは生きてく気がするのさ
bokura wa ikiteku ki ga suru no sa
Esparciendo palabras
言葉をばらまくように
kotoba wo baramaku you ni
Mira
ほら
hora
Lo que estabas viendo
今君が見てたのは
ima kimi ga miteta no wa
Eras tú enfrentándote a ti mismo de aquel día. Mira, una vez más
あの日の自分と向き合う君自身さ。ほら、また
ano hi no jibunn to mukiau kimi jishinn sa. hora, mata
Bueno, de alguna manera
まあなんだかんだでさ
maana.nannda kannda de sa
He estado vivo
僕は生きていた
boku wa ikite ita
Sin cambios desde aquel día. Seguiré adelante
あの日と変わらぬまままた.行くんだ
anohi to kawaranu mama mata.ikunnda
Estoy buscando el significado de vivir
僕は生きる意味を探す
boku wa ikiru imi wo sagasu
Porque nací, camino
生まれたから僕は歩くんだ
umareta kara boku wa arukunnda
Si cada segundo que alguien vive
誰かが生きてる一秒ずつ
dareka ga ikiteru ichibyou zutsu
Pudiera convertirse en palabras
言葉にできたならば
kotoba ni dekita naraba
Sentiríamos que estamos vivos
僕らは生きてく気がするのさ
bokura wa ikiteku ki ga suru no sa
Esparciendo palabras
言葉をばらまくように
kotoba wo baramaku you ni
Si cada segundo que alguien vive
誰かが生きてる一秒ずつ
dareka ga ikiteru ichibyou zutsu
Pudiera convertirse en palabras
言葉にできたならば
kotoba ni dekita naraba
Sentiríamos que estamos vivos
僕らは生きてく気がするのさ
bokura wa ikiteku ki ga suru no sa
Esparciendo palabras
言葉をばらまくように
kotoba wo baramaku you ni
Mira
ほら
hora
Cada segundo que he vivido
僕が生きてきた一秒ずつ
boku ga ikitekita ichibyou zutsu
Si pudiera convertirse en palabras
言葉にできるのなら
kotoba ni dekiru no nara
Debería poder seguir adelante
僕はまた歩き出せるはずだ
boku wa mata arukidaseru hazu da
Como tú alguna vez lo hiciste
いつかの君のように
itsuka no kimi no you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: