Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.561

Strobe Light

Hatsune Miku

Letra

Luz estroboscópica

Strobe Light

Aún no te has dado cuenta
まだ気づかないのかな
mada kidukanai no kana

Estoy caminando a mi manera. Mira, una vez más
僕は僕らしく歩き出しているのさ。ほら、また
boku wa boku rashiku arukidashite iru no sa.hora, mata

Así es
そうだ
souda

Lo sabía
わかっていたのさ
wakatte ita no sa

De esta manera
僕はこのままさ
boku ha konomama sa

¿Debería empezar a caminar?
歩き出してみようかな
aruki dashite miyou kana

En aquel lejano momento
遠いあの時
tooi ano toki

Estoy buscando el significado de vivir
僕は生きる意味を探す
boku wa ikiru imi wo sagasu

El sonido salta rítmicamente
rhythmicalに音がはねるんだ
rhythmical ni oto ga hanerunnda

Si cada segundo que alguien vive
誰かが生きてる一秒ずつ
dareka ga ikiteru ichibyou zutsu

Pudiera convertirse en palabras
言葉にできたならば
kotoba ni dekita naraba

Sentiríamos que estamos vivos
僕らは生きてく気がするのさ
bokura wa ikiteku ki ga suru no sa

Esparciendo palabras
言葉をばらまくように
kotoba wo baramaku you ni

Si cada segundo que alguien vive
誰かが生きてる一秒ずつ
dareka ga ikiteru ichibyou zutsu

Pudiera convertirse en palabras
言葉にできたならば
kotoba ni dekita naraba

Sentiríamos que estamos vivos
僕らは生きてく気がするのさ
bokura wa ikiteku ki ga suru no sa

Esparciendo palabras
言葉をばらまくように
kotoba wo baramaku you ni

Mira
ほら
hora

Lo que estabas viendo
今君が見てたのは
ima kimi ga miteta no wa

Eras tú enfrentándote a ti mismo de aquel día. Mira, una vez más
あの日の自分と向き合う君自身さ。ほら、また
ano hi no jibunn to mukiau kimi jishinn sa. hora, mata

Bueno, de alguna manera
まあなんだかんだでさ
maana.nannda kannda de sa

He estado vivo
僕は生きていた
boku wa ikite ita

Sin cambios desde aquel día. Seguiré adelante
あの日と変わらぬまままた.行くんだ
anohi to kawaranu mama mata.ikunnda

Estoy buscando el significado de vivir
僕は生きる意味を探す
boku wa ikiru imi wo sagasu

Porque nací, camino
生まれたから僕は歩くんだ
umareta kara boku wa arukunnda

Si cada segundo que alguien vive
誰かが生きてる一秒ずつ
dareka ga ikiteru ichibyou zutsu

Pudiera convertirse en palabras
言葉にできたならば
kotoba ni dekita naraba

Sentiríamos que estamos vivos
僕らは生きてく気がするのさ
bokura wa ikiteku ki ga suru no sa

Esparciendo palabras
言葉をばらまくように
kotoba wo baramaku you ni

Si cada segundo que alguien vive
誰かが生きてる一秒ずつ
dareka ga ikiteru ichibyou zutsu

Pudiera convertirse en palabras
言葉にできたならば
kotoba ni dekita naraba

Sentiríamos que estamos vivos
僕らは生きてく気がするのさ
bokura wa ikiteku ki ga suru no sa

Esparciendo palabras
言葉をばらまくように
kotoba wo baramaku you ni

Mira
ほら
hora

Cada segundo que he vivido
僕が生きてきた一秒ずつ
boku ga ikitekita ichibyou zutsu

Si pudiera convertirse en palabras
言葉にできるのなら
kotoba ni dekiru no nara

Debería poder seguir adelante
僕はまた歩き出せるはずだ
boku wa mata arukidaseru hazu da

Como tú alguna vez lo hiciste
いつかの君のように
itsuka no kimi no you ni


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección