Transliteración y traducción generadas automáticamente

White Snow Princess
Hatsune Miku
Weiße Schneekönigin
White Snow Princess
Spiegel, oh Spiegel, oh Spiegelchen
鏡よ鏡よ鏡さん
Kagami yo kagami yo kagami-san
Hör auf, die Schönste der Welt zu sein
世界で一番可愛がるのはやめてよ
Sekai de ichiban kawaigaru no wa yamete yo
Die stichartigen Blicke drängen sich auf
棘のような視線迫る
Toge no you na shisen semaru
Die sanfte Fassade, die sie zeigt
優しい振りした彼女が
Yasashii furi shita kanojo ga
Hat ein wunderbares Abendessen vorbereitet
素敵な晩餐もてなさった
Suteki na bansan motenasatta
Wenn ich es leise im Mund habe, lächelt sie
そっと口に含むと「笑み
Sotto kuchi ni fukumu to "emi"
In den verblassenden Steinen träume ich
薄れゆく石の中で夢を見てる
Usureyuku ishi no naka de yume o mite'ru
Von einem Märchen, in dem die Zeit stillsteht
いつかのおとぎ話 時が止まる
Itsuka no otogibanashi toki ga tomaru
Bitte, weck mich mit einem Kuss
お願い キスで目を覚ましてほしいの
Onegai kisu de me o samashite hoshii no
So als würdest du mich aus dem weißen Sarg holen
白い棺から連れ出すように
Shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni
Die durchdringende Hassliebe ist dramatisch
突き刺さる憎しみはドラマティックな事情
Tsukisasaru nikushimi wa doramateki na jijou
Selbst beim Beten bist du noch nicht hier
祈っても君はまだ来ない
Inotte mo kimi wa mada konai
Spiegel, oh Spiegel, oh Spiegelchen
鏡よ鏡よ鏡さん
Kagami yo kagami yo kagami-san
Ich überlasse dir die Krawatte und grüße die Wange
ネクタイ任せや頬に挨拶するから
Nekutai makase ya hoho ni aisatsu suru kara
Die Eifersucht hat sich verwandelt
妬みを変われてしまった
Netami o kawarete shimatta
Es gibt sieben Zwerge, doch
七つの小人はいるけど
Nanatsu no kobito wa iru kedo
Sie tun so, als würden sie nicht helfen
助ける素振り知らんぷりね
Tasukeru soburi shiranpuri ne
Leise wird mein Hals gepackt, sie lächelt
そっと首を掴まれ「笑み
Sotto kubi o tsukamare "emi"
Nicht einmal eine Träne kann ich abwischen
一粒の涙さえも拭えなくて
Hitotsubu no namida sae mo nuguenakute
Die Sicht wird schwach, das Atmen fällt schwer
呼吸もままならない視界薄れた
Kokyuu mo mamanaranai shikai useta
Weil ich zu verschwinden drohe, möchte ich, dass du schnell kommst
消えそうだから早く駆けてほしいの
Kiesou da kara hayaku kakete hoshii no
Frag nicht nach dem Grund, ich kann nicht antworten
訳は聞かないで答えられない
Wake wa kikanaide kotaerarenai
Die unerwünschte Abneigung ist eine tiefe Liebesgeschichte
望まない憎まれは深い愛の事情
Nozomanai nikumare wa fukai ai no jijou
Werde ich bald nicht mehr hier sein?
もうすぐでいなくなるのかな
Mou sugu de inaku naru no ka na
Das Geräusch des Lebens verstummt
途切れてく命の音
Togirete'ku inochi no oto
Wie das Mädchen, das den vergifteten Apfel aß
毒林檎を食した少女のように
Doku-ringo o shokushita shoujo no you ni
Fällt in den Schlaf
眠りにつく
Nemuri ni tsuku
Bitte, weck mich mit einem Kuss
お願い キスで目を覚ましてほしいの
Onegai kisu de me o samashite hoshii no
Hörst du die Stimme in meinem Herzen?
胸の中の声届きますか
Mune no naka no koe todokimasu ka
Wenn ich die Treppe hinaufgehe, öffne einfach die Tür
階段を上ったらドアを開けるだけで
Kaidan o nobottara doa o akeru dake de
Dann wirst du mich finden, ah
見つかるよ ああ
Mitsukaru yo aa
Bitte, weck mich mit einem Kuss
お願い キスで目を覚ましてほしいの
Onegai kisu de me o samashite hoshii no
So als würdest du mich aus dem weißen Sarg holen
白い棺から連れ出すように
Shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni
Die durchdringende Hassliebe ist dramatisch
突き刺さる憎しみはドラマティックな事情
Tsukisasaru nikushimi wa doramateki na jijou
Selbst beim Beten bist du noch nicht hier
祈っても君はまだ来ない
Inotte mo kimi wa mada konai
Bevor ich verschwinde.
消えてしまうその前に
Kiete shimau sono mae ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hatsune Miku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: