Traducción generada automáticamente

You’re My Favorite Work Of Art
Haunt Me
Tu es mon œuvre d'art préférée
You’re My Favorite Work Of Art
On y retourne encoreHere we go again
Tu veux jamais être plus que des amis ?Do you ever wanna be more than just friends?
Parce que je te regarde et je peux pas faire semblantCause l look at you and I can't pretend
Est-ce le début ou la fin ?Is this the beginning or the end?
Tes lèvres, tes yeuxYour lips, your eyes
Tu fais revivre cette âme morteYou make this dead soul come alive
Parce que je suis amoureux de toi et c'est pas une surpriseCause I'm in love with you and it's no surprise
Alors, tu voudrais te rapprocher de moi ?So would you draw closer to me?
Et tu es mon œuvre d'art préféréeAnd you are my favorite work of art
Tu tiens les morceaux de mon cœur brisé et tu les remets ensembleYou hold the pieces of my broken heart and you put them back together
Et tu apaises les tempêtes de mon esprit et ses mers déchaînéesAnd you calm my minds storms and its raging seas
Tu voudrais me suivre dans l'éternité ?Would you follow me into eternity?
Il n'y a personne comme toiThere's no one quite like you
Ne t'éloigne pasDon't drift away
Parce que j'aspire à embrasser ton visageCause I long to kiss your face
Et j'aspire à sentir ton étreinteAnd I long to feel your embrace
Tu voudrais te rapprocher de moi ?Would you draw closer to me?
Tes cheveux parfaits, ta peau tatouéeYour perfect hair, your tattooed skin
Ta beauté réside à l'extérieur et à l'intérieurYour beauty lies outward and within
Alors, tu voudrais prendre ma main et qu'on commenceSo would you take my hand and lets begin
On s'échappera vers un endroit où on n'est jamais allésWe'll escape to a place weve never been
Tu es mon œuvre d'art préféréeYou are my favorite work of art
Tu tiens les morceaux de mon cœur brisé et tu les remets ensembleYou hold the pieces of my broken heart and you put them back together
Et tu apaises les tempêtes de mon esprit et ses mers déchaînéesAnd you calm my minds storms and its raging seas
Tu voudrais me suivre dans l'éternité ?Would you follow me into eternity?
Il n'y a personne comme toiThere's no one quite like you
Il n'y a personne comme toiThere's no one quite like you
Il n'y a personne comme toiThere's no one quite like you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haunt Me y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: