Traducción generada automáticamente

Bargain With the Moon
Haunted like Human
Negociar con la Luna
Bargain With the Moon
Oh, Destino, eres una cosa caprichosa y cruelOh, Fate, she is a fickle and a mean thing
Te da y te quita con la misma manoShe'll grant to you and steal from you in kind
Pero la forma más cruel en que tironea de las cuerdas del corazónBut the cruelest way that she pulls on the heartstrings
Es traer de vuelta un amor que dejaste atrásIs bring back up a love you left behind
Oh, él es una emoción mítica y hipotéticaOh, he's a mythic hypothetical emotion
Siempre tuvo un corazón pero nunca tuvo tiempoAlways had a heart but never had the time
Y ahora sé que no puedo tenerlo para siempreAnd I know now that I can't have him forever
Pero al menos puedo abrazarlo por la nocheBut at least I can hold him for the night
Así que negociaré con la Luna por toda la noche que nos quedaSo I'll bargain with the Moon for all the night that we have left
Bajaría cada estrella, las abrazaría contra mi pechoI'd pull down every single star, hold them tight into my chest
Porque el Sol de la mañana saldrá y hay un tren que debes tomarBecause the morning Sun will rise and there's a train that you gotta catch
Oh, sí, el Sol de la mañana saldrá y hay un tren que debes tomarOh, yes, the morning Sun will rise and there's a train that you gotta catch
Dicen que la distancia solo hace que el corazón se sienta másThey say that distance only makes the heart grow fonder
Le da a la imaginación salvaje un giro bonito y rosadoGives wild imagining a pretty rosy spin
Pero abrazarte aunque sea solo por un momentoBut to hold you even only for a moment
Es finalmente saber lo que podríamos haber sidoIs to finally know that thing we could've been
Así que negociaré con la Luna por toda la noche que nos quedaSo I'll bargain with the Moon for all the night that we have left
Bajaría cada estrella, las abrazaría contra mi pechoI'd pull down every single star, hold them tight into my chest
Porque el Sol de la mañana saldrá y hay un tren que debes tomarBecause the morning Sun will rise and there's a train that you gotta catch
Oh, sí, el Sol de la mañana saldrá y hay un tren que debes tomarOh, yes, the morning Sun will rise and there's a train that you gotta catch
El sabor de saber lo que has perdido, persiste agridulceThe taste of knowing what you've lost, it lingers bittersweet
Y amarte es una batalla perdida, pero no puedo admitir la derrotaAnd loving you's a losing battle, but I can't admit defeat
Así que negociaré con la Luna por toda la noche que nos quedaSo I'll bargain with the Moon for all the night that we have left
Bajaría cada estrella, las abrazaría contra mi pechoI'd pull down every single star, hold them tight into my chest
Porque el Sol de la mañana saldrá y hay un tren que debes tomarBecause the morning Sun will rise and there's a train that you gotta catch
Oh, sí, el Sol de la mañana saldrá y hay un tren que debes tomarOh, yes, the morning Sun will rise and there's a train that you gotta catch
Robaría cada sombra del segunderoI'd steal every shadow from the second hand
Desgarro el amanecer por sus costuras para nunca ceder a sus demandasI'd tear the dawn up at its seams to never yield to its demands
Porque el Sol de la mañana saldrá y hay un tren que debes tomarBecause the morning Sun will rise and there's a train that you gotta catch
Oh, sí, el Sol de la mañana saldrá y hay un tren que debes tomarOh, yes, the morning Sun will rise and there's a train that you gotta catch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haunted like Human y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: