Traducción generada automáticamente

Kingston Pike
Haunted like Human
Pike de Kingston
Kingston Pike
¿Qué haces cuando el cielo se desmorona?What do you do when the sky falls apart?
Cuando toda la maldita cosa se deshaceWhen the whole damn thing goes crumbling
Despoja tu cuerpo de sus partes?Strips your body for its parts?
Cuando las Parcas se deslizan con sus tijeras, convirtiendo estrellas en mentirosasWhen the Fates slip with their scissors, making liars out of stars
¿Qué haces cuando el cielo se desmorona?What do you do when the sky falls apart?
¿Qué dices para pasar la noche?What do you say to make it through the night?
Para recordar cómo volver a respirarTo remember how to breathe again
Cuando caes desde tal altura?When you fall from such a height?
Sí, voy de regreso a NashvilleYeah, I'm going home to Nashville
Rumbo al oeste por Pike de KingstonHeaded West on Kingston Pike
¿Qué dices para pasar la noche?What do you say to make it through the night?
Oh, hice lo mejor que pudeOh, I tried my best
Supongo que nunca salió bienGuess it never came out right
Esa es la cosa con un riesgo de fugaThat’s the thing about a flight risk
Sí, te cambiará por el cieloYeah, she'll trade you for the sky
Y oh, mi mente está hecha un lío, demasiado para mi lengua torcidaAnd oh, my mind's a mess, too much for my crooked tongue
Tomaré mi lugar en su historia, ella tomará el suyo en todas mis cancionesI’ll take my place there in her history, she'll take hers in all my songs
¿Cómo reparas este desgarro en las costuras?How do you mend this tearing at the seams
Porque amarla sigue en tus huesos y en la memoria muscularCause loving her is still in your bones and muscle memory
Cuando te vuelves hacia ella por instinto pero ella está justo fuera de tu alcanceWhen you turn to her on instinct but she's just out of your reach
¿Cómo reparas este desgarro en las costuras?How do you mend this tearing at the seams?
Oh, hice lo mejor que pudeOh, I tried my best
Supongo que nunca salió bienGuess it never came out right
Esa es la cosa con un riesgo de fugaThat's the thing about a flight risk
Sí, te cambiará por el cieloYeah, she'll trade you for the sky
Y oh, mi mente está hecha un lío, demasiado para mi lengua torcidaAnd oh, my mind's a mess, too much for my crooked tongue
Tomaré mi lugar en su historia, ella tomará el suyo en todas mis cancionesI'll take my place there in her history, she'll take hers in all my songs
Y tal vez todas las promesas que alguna vez hiceAnd maybe all the promises I ever made
No fueron más que construir una jaula doradaWere nothing more than building up a gilded cage
Oh, hice lo mejor que pudeOh, I tried my best
Supongo que nunca salió bienGuess it never came out right
Esa es la cosa con un riesgo de fugaThat’s the thing about a flight risk
Sí, te cambiará por el cieloYeah, she’ll trade you for the sky
Y oh, mi mente está hecha un lío, demasiado para mi lengua torcidaAnd oh, my mind's a mess too much for my crooked tongue
Tomaré mi lugar en su historia, ella tomará el suyo en todas mis cancionesI’ll take my place there in her history, she'll take hers in all my songs
Entonces, ¿cómo aprendes el arte de dejar ir?So how do you learn the art of letting go?
Cuando pasamos días soñando con futuros que nunca llegaré a conocerWhen we spent days dreaming of futures that I'll never get to know
Sostuve promesas como diamantes, no importaba cómo brillaranI held promises like diamonds, didn't matter how they shone
Entonces, ¿cómo aprendes el arte de dejar ir?So how do you learn the art of letting go?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haunted like Human y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: