Traducción generada automáticamente

Sea Of Worry
Have A Nice Life
Mar de Preocupación
Sea Of Worry
Si el alma sobrevive, como yo lo hago cada verano yIf the soul survives, like I do every summer and
¿Sigo siendo un maldito imbécil? EntoncesI'm still a fucking bummer? Then
Todos los que conozco siguen vivosEveryone I know is still alive by
No es mi elecciónNo choice of mine
Sé exactamente lo que hiceI know exactly what I did
Opté por no participar nuncaI opted out by never really opting-in
Y nunca pensé realmente que sobreviviríaAnd never really thought I would survive
Y esto simplemente no puede estar bienAnd this just can’t be right
Dado que la derecha se ha apropiado del nihilismo, decidiré no decidirSince the right co-opted nihilism, I’ll decide not to decide
Sigo siendo el hijo de mi padre, siempre pendiente de su propio bienI'm still my father’s son, only ever looking out for number one
¿Quién hubiera pensado que la vida podría ser otra cosa?Who knew life could be anything but?
Taló todos los árboles del bosqueFell every tree in the forest
Ponle una bala a cada poetaPut a bullet in every poet
Aplanar cada montañaFlatten every mountain
Nivelar cada colinaLevel every hill
Lo mejor es que lo creasYou’d best believe it
'Porque lo harán, joder'Cause they fucking will
¿Quién hubiera pensado que la vida podría ser otra cosa?Who knew life could be anything but?
Y esto no puede ser correcto (talar todos los árboles del bosque)And this just can’t be right (fell every tree in the forest)
Métele una bala a cada poeta (¿quién iba a pensar que la vida podía ser otra cosa?)Put a bullet in every poet (who knew life could be anything but?)
Ponle una bala a cada poetaPut a bullet in every poet
Decidiré no decidir (aplanar cada montaña)I’ll decide not to decide (flatten every mountain)
Nivelar cada colinaLevel every hill
Lo mejor es que lo creasYou’d best believe it
Siempre pensando solo en su número uno (¿quién iba a pensar que la vida podría ser otra cosa?)Only ever looking out for number one (who knew life could be anything but?)
Porque jodidamente lo harán'Cause they fucking will
Taló todos los árboles del bosqueFell every tree in the forest
Ponle una bala a cada poetaPut a bullet in every poet
Aplanar cada montañaFlatten every mountain
Nivelar cada colinaLevel every hill
Y lo mejor es que lo creasAnd you’d best believe it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Have A Nice Life y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: