Traducción generada automáticamente
Be With You
Haven
Estar contigo
Be With You
Pensé que eras un buen tipo
Thought you were a nice guy
Sólo el tipo que me gusta
Just the type that I like
Es bueno que me haga bien
Kind to do me right right
Enciende como una luz nocturna
Switch up like a night light
¿Qué es esto como la noche de pelea?
What is this like fight night
Golpe como si fuera ciego
Sucker punch like I'm blind
Hacerme sentir como si estuviera
Making me feel like I'm
Hacerme sentir como si estuviera
Making me feel like I'm
Hacerme sentir como si estuviera
Making me feel like I'm
Marea de lengua oh
Tongue tide oh
No sé qué decir
I don't know what to say
Lo regalé todo
I gave it all away
Parece que fue ayer
Feels like it was yesterday
Cuando dijeron que el amor es ciego
When they said love is blind
Sí, supongo que tenían razón
Yeah I guess they were right
Mi mamá tiró todas mis cosas por la puerta
My mom threw all my shit right out the door
Mi padre dijo que ya no confía en mí
My dad said he don't trust me anymore
Todo lo que tenía lo dejé ir
Everything I had I let it go
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Estar contigo
Be with you
Todos los que me conocen piensan que estoy muerto
Everyone who knows me thinks I'm dead
Porque ni siquiera estoy con mis amigos
Cause I ain't even hanging with my friends
Todo lo que tenía lo dejé ir
Everything I had I let it go
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Estar contigo
Be with you
Solía prepararme el desayuno
Used to make me breakfast
Ahora no me haces cagar
Now you don't make me shit
Solía trabajar estas dos caderas
Used to work these two hips
Ahora solo soy una chica de lado
Now I'm just a side chick
Solía ser selectivo
Used to be selective
Ahora dices que no puedes elegir
Now you say you can't pick
Hacerme sentir como si estuviera
Making me feel like I'm
Hacerme sentir como si estuviera
Making me feel like I'm
Hacerme sentir como si estuviera
Making me feel like I'm
Inútil oh
Worthless oh
No sé qué decir
I don't know what to say
Lo regalé todo
I gave it all away
Parece que fue ayer
Feels like it was yesterday
Cuando dijeron que el amor es ciego
When they said love is blind
Sí, supongo que tenían razón
Yeah I guess they were right
Mi madre tiró todas mis cosas por la puerta (por la puerta)
My mom threw all my shit right out the door (out the door)
Mi padre dijo que ya no confía en mí (confía en mí más)
My dad said he don't trust me anymore (trust me anymore)
Todo lo que tenía lo dejé ir
Everything I had I let it go
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Estar contigo
Be with you
Todo el que me conoce piensa que estoy muerto (piensa que estoy muerto)
Everyone who knows me thinks I'm dead (thinks I'm dead)
Porque ni siquiera estoy con mis amigos (colgando con mis amigos)
Cause I ain't even hanging with my friends (hanging with my friends)
Todo lo que tenía lo dejé ir
Everything I had I let it go
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Estar contigo
Be with you
Pensé que sería tu esposa
Thought I'd be your wifey
Te dio toda mi vida
Gave you all my lifey
Trynna ser una pieza de diez centavos
Trynna be a dime piece
Poner en todo ese trabajo (¿para qué?)
Put in all that work (for what?)
Ahora quiere el cheque, por favor
Now you want the check please
¿Quién crees que soy, por favor?
Who you think I am please
¿Cómo vas a comer?
How you gonna eat leave
Poner en todo ese trabajo (¿para qué?)
Put in all that work (for what?)
¿Qué?
What?
Solía importarme, pero no me importa un qué
I used to care but I don't give a what
¿Qué?
What?
Solía amarte, pero ya tuve suficiente
I used to love you but I've had enough
¿Qué?
What?
No te enfades. No quiero verte
Don't get mad I don't wanna see you
¿Arruinaste todo para qué?
You just ruined everything for what?
Mi madre tiró todas mis cosas por la puerta (la puerta)
My mom threw all my shit right out the door (the door)
Mi padre dijo que ya no confía en mí (confía en mí más)
My dad said he don't trust me anymore (trust me anymore)
Todo lo que tenía lo dejé ir (lo dejé ir)
Everything I had I let it go (I let it go)
Sólo para estar contigo (estar contigo)
Just to be with you (be with you)
Estar contigo (estar contigo)
Be with you (be with you)
Todos los que me conocen piensan que estoy muerto (estoy muerto)
Everyone who knows me thinks I'm dead (I'm dead)
Porque ni siquiera estoy con mis amigos (colgando con mis amigos)
Cause I ain't even hanging with my friends (hanging with my friends)
Todo lo que tenía lo dejé ir
Everything I had I let it go
Sólo para estar contigo
Just to be with you
Estar contigo
Be with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Haven e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: