Traducción generada automáticamente

Joanna
Hawk Nelson
Joanna
Joanna
Joanna se sienta en su porche, ¿qué debo hacer?Joanna sits on her porch, what am I to do
Yo solía ser su chico pero ahora hemos terminado, me siento tristeI once was her boy but now we're done I'm feeling blue
Salgo de esta ciudad, por el drive-thru de StarbucksI'm getting out this town, Starbucks drive-thru
Busco mi dinero y solo encuentro fotos tuyasI reach for my cash and only find pictures of you
¿Debería llamar o debería huir?Should I call or should I run
Dar la vuelta o simplemente seguir adelanteTurn around or just move on
Cualquiera que sea la elección que haga, tengo miedo de que siga siendo incorrectaEither choice I make I'm scared will still be wrong
Tomar, tomar, tomar hasta que simplemente no pueda más contigo (Joanna)Take, take, take it till I just can't take it from you (Joanna)
Fingir, fingir, fingir hasta que simplemente no pueda seguir contigo (Joanna)Fake, fake, fake it till I just can't make it with you (Joanna)
Decir adiós cien veces, pero nunca llevarlo a caboSay goodbye a hundred times, but never see it through
La forma más difícil de decir Joanna, te necesitoThe hardest way to say Joanna, I need you
Tomé un viaje al oeste, fui a SaskatoonTook a trip out west, went to Saskatoon
Para despejar todos los pensamientos en mi cabeza, los únicos pensamientos que conocíaTo clear all the thoughts in my head, the only thoughts I knew
Encendí la radio, una tontería hacerloTurned on the radio, a stupid thing to do
Porque todas las canciones que escucho me recuerdan a tiCuz all the songs I hear remind me of you
¿Debería llamar o debería huir?Should I call or should I run
Dar la vuelta o simplemente seguir adelanteTurn around or just move on
Cualquiera que sea la elección que haga, tengo miedo de que siga siendo incorrectaEither choice I make I'm scared will still be wrong
Tomar, tomar, tomar hasta que simplemente no pueda más contigo (Joanna)Take, take, take it till I just can't take it from you (Joanna)
Fingir, fingir, fingir hasta que simplemente no pueda seguir contigo (Joanna)Fake, fake, fake it till I just can't make it with you (Joanna)
Decir adiós cien veces, pero nunca llevarlo a caboSay goodbye a hundred times, but never see it through
La forma más difícil de decir Joanna, te necesitoThe hardest way to say Joanna, I need you
Dicen que el amor es más que un sentimientoThey say that love is more than a feeling
Pero tienes que escucharmeBut you gotta hear me out
Tomar, tomar, tomar hasta que simplemente no pueda más contigoTake, take, take it till I just can't take it from you
Fingir, fingir, fingir hasta que simplemente no pueda seguir contigo (Joanna)Fake, fake, fake it till I just can't make it with you (Joanna)
Decir adiós cien veces, pero nunca llevarlo a caboSay goodbye a hundred times, but never see it through
La forma más difícil de decir JoannaThe hardest way to say Joanna
La forma más difícil de decir Joanna, te necesitoThe hardest way to say Joanna, I need you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hawk Nelson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: