Traducción generada automáticamente
When The Going Gets Tough
Hawkwind
Cuando la cosa se pone difícil
When The Going Gets Tough
En la selva las cosas no están bienWay out in the jungle things aren't bright
Parece que los nativos se están preparando para pelearLooks like the natives are preparing to fight
Afilar sus lanzas y golpear sus escudosSharpen their spears and rapping their shields
Es hora de que el hombre blanco se vaya al campoIt's time for the white man to take to the fields
Ya conoces el dicho, genteYou know the saying folks
Pero espera un minuto, ¿qué ha causado todo este alboroto?But just a minute what's caused all the fuss?
La policía ha llegado y ha hecho un gran golpePolice have blown in and made a big bust
Todo ese masticar coca y toda esa marihuanaAll that coca chewing and all that weed
Han confiscado todo, una acción ruinThey've scooped the lot, a dastardly deed
Cuando la cosa se pone difícil, los duros se ponen en marchaWhen the going gets tough, the tough get going
Cuando la cosa se pone difícil, los duros se ponen en marchaWhen the going gets tough, the tough get going
Cuando la cosa se pone difícil, los duros se ponen en marchaWhen the going gets tough, the tough get going........
Entonces, ¿cuál es el marcador? Ahora está perdidoSo what's the score? Now it's lost
Un avión vacío, ¿quién cubrirá el costo?An empty plane, who'll cover the cost?
Fingir un trato con el FBIFake a deal with the FBI
Armas voladoras, ellos harán la vista gordaFlying guns, they'll turn a blind eye
Ya conoces el dicho, gente:You know the saying folks:
Cuando la cosa se pone difícil, los duros se ponen en marchaWhen the going gets tough, the tough get going
Cuando la cosa se pone difícil, los duros se ponen en marchaWhen the going gets tough, the tough get going
Cuando la cosa se pone difícil, los duros se ponen en marchaWhen the going gets tough, the tough get going........
¿Quién pagará por todo esto?Who's gonna pay for all this?
Nada de masticar cocaNo more coca chewing
Nada de fumar esa marihuanaNo more smoking that weed
¿Qué vamos a hacer?What are we gonna do?
Todos nos convertiremos en semillasWe're all gonna turn into seeds
Soplados al espacioBlown off into space
¿Y qué podemos hacer?And what can we do?
Nadie salvará a la raza humanaNo one will save the Human Race
Cuando la cosa se pone difícil, los duros se ponen en marchaWhen the going gets tough, the tough get going
Cuando la cosa se pone difícil, los duros se ponen en marchaWhen the going gets tough, the tough get going
Cuando la cosa se pone difícil, los duros se ponen en marchaWhen the going gets tough, the tough get going........



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hawkwind y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: