Traducción generada automáticamente

Ana Baba
Hayalperest
Ana Mama
Ana Baba
Ah, meine Mutter, meine arme Mutter, meine leidende MutterAh anam benim garib anam çileli anam
Wem soll ich klagen, wenn nicht dir, meine Mutter?Kime yanam senden başka kime anam diyem
Du bist mir immer nachgelaufen, hast dich bemüht und gekämpftHep peşimden koştun çabaladın didindin
Dein Wert ist unermesslich, du hast so viel für uns getanDegerin hakkın çok var üstümüzde
Meine leidende Mutter, die an meinem Bett stand, als ich krank warÇilekeş anam hasta olduğumda başucumda duran
Der Wert deiner Mühe ist riesigDeger kıymet veren emeğin çok büyük
Gestern war ich ein Kind, du hast mir das Leben beigebrachtDünkü çoçuktum daha hayata tutunmayı ögrettin
Du hast mich mit sanften Händen großgezogen, hast mich geliebtSaçımı okşayarak büyüttün sevdin
Ich denke nach, was würden wir ohne dich tun?Düşünüyomda başımızda olmassan ne yaparız
Heißes Wasser fließt in mich hineinKaynar sular tökülüyo içime içime
Gott, gib uns ein langes Leben, für die, die uns großgezogen habenAllahım uzun ömürler versin bizi büyütüne
Für die, die uns lieben, achten und bis hierher gebracht habenBizi sevip sayıp kollayıp bu yaşa getirene
Dein Recht ist groß über mir, was wäre ich ohne dich?Hakkın büyük üstümde sen olmassan ne ederim he
Sag mir, wem soll ich Mutter sagen?Söyle söyle kime ana derim he
Ich würde einsam und verloren umherirrenKimsesizce kalırım ortalarda öylece
Ganz allein würde ich bis zum Grund der Erde gehenBir başıma girerim taa yerin dibine
Eine Stimme in mir sagt: Mama, halt meine Hände, lass mich nicht losİçimden gelen bir ses derki ana tut ellerimi bırakma
Papa, wo bist du? Mein Sohn hat es schwer, in großen SchwierigkeitenBaba nerdesin baba oğlunun hali fena belalarda
Lass mich nicht allein, Mama, Papa, nur ihr seid in dieser großen Welt an meiner SeiteBırakma beni ana baba kocaman dünyada bir siz varsınız yanımda
Zieh jetzt tief Luft, denk daran, dass du allein bistDerin bir off çek şimdi off yanlız olduğunu düşün
Weder deine Mutter noch dein Vater sind bei dir, du bist ganz alleinAnanda yok yanında babanda kimsesizsin yanlız başına
Du gehst durch einsame StraßenIssız sokaklarda yürüyorsun
Es gibt keinen Halt mehr, das Fundament unseres Hauses, mein Vater ist nicht daTutunacak dal kalmadı evimizin direği babam yok
Oh Mama, ich bin von meiner schönen Mutter getrennt, wem soll ich klagen?Anam anam güzel anamdan ayrıyım kime yanam
Soll ich meinem Vater klagen oder meiner Mutter, ha?Babamamı yanam yoksa anamamı ha
Sag mir, das Leben hat noch etwas von dir zu nehmenSöyle hayat senden alacağım var
Ich schwöre, das Leben hat mich fest im GriffYemin olsunki hayat iki elim yakanda
Die Ecken und Straßen gehören ab jetzt mirKöşe başı caddeler benden sorulur bundan sonra
Ich habe kein Mitleid mit niemandem, ich blinzele nicht einmalAcımam hiç kimseye acımam gözümü kırpmamda
Was habe ich in der Hand, was nicht?Elimde neyim var neyim yok aldın ya
Was du nehmen willst, das Leben hat kein Mitleid mit mirAlacağın olsun hayat yok bende merhamet
Mein Hass ist in Wut gehüllt, bleib ruhig an deinem PlatzKinim nefretime bürünmüş sen kal yerinde rahat
Die Zeit ist nah, die Rechnungen werden beglichenYakındır zaman hesaplar dürülecek menfaat
Freunde und Feinde werden aussortiert, aberDostlar düşmanlar ayıklanacak fakat
Ich werde meinen Feinden kein Licht zeigenGün yüzü göstermiyeceğim düşmanlarıma
Ich stehe noch, ich bin nicht gefallen, ich bin stur gegenüber dem LebenAyaktayım hala düşmedim inat hayata
Ich warte geduldig auf die ZeitZamanını bekliyorum herşeyi sabırla
Dieser Typ ist ein Einzelgänger, komm nicht näher, lass es nicht krachenTek tabanca bu adam yanaşma patlatma
Wenn die Nächte hereinbrechen, fängt es bei mir anGeceler çöktüğü vakit ben başlar
Niemand kann meine Freude stehlenKoşturma sevincimi kimse alamazlar
Und ich habe jemanden, den sie nicht trennen könnenBirde sevdiğim var benim ayıramazlar
Sie können meine Blume nicht von der Wurzel reißenGülümü kökünden koparamazlar
Ich habe unberühmte Gefühle, ich habe nicht aufgegebenGayri meşur duygularım pes etmedim
Ich habe meine Jugend im Lauf verbrauchtKoştura koştura gençliğimi bitirdim
Ich war oft müde, aber ich habe nicht aufgegebenYoruldum çoğu zaman vazgeçmedim
Ich habe gegen die Zeit gekämpft, habe gekämpftZamanla yarıştım mücadele ettim
Die Nächte, oh die Nächte, sie nehmen mir mein LebenGeceler ah geceler ömrümü alırlar
Die verlorenen Jahre suchen nach mirKaybolan yıllarını arar
Meine Gefühle sind zerbrochen und verlorenParam parça olmuş ziyan duygular
Wo sind die alten Erinnerungen geblieben?Hani nerde o eski anılar anılar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayalperest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: