Traducción generada automáticamente

Ayrılsak Ölürdük Biz
Hayalperest
Nos Moriríamos Si Nos Separáramos
Ayrılsak Ölürdük Biz
Me duele este cuerpo por tu ausenciaAcıyo bu bedenim sensizlikten
Imagino en mi habitación solitariaHayal kuruyorum odamda tekken
La soledad es difícil de entender, mi amorSensizlik zor anla bitanem
Si supieras lo que he pasadoBenim bu çektiklerimi bilsen
Solo, ¿qué haría este hombre sin ti?Yanlız bu adam sensiz ne yapar
Cada día lleno de rebeldía en mis líneasHer gününde isyan dolu satırlar
He grabado cada parte de mi corazón con tu nombreSatır satır kalbimi kazıdım seni
Cada día había dolor, tristezaHer gününde acılar vardı kederi
Mira, de nuevo te escribo en mi habitación vacíaBak yine yazıyorum sensiz odamda
Mis manos se quedaron sin ti, entiéndeloEllerim sensiz kaldı anla sana
No tengo una rama a la cual aferrarme, aunqueTutunacak dalım kalmadı oysa
Tu ausencia duele en mi lado izquierdoSenin yoklugun koyuyo sol yanıma
Desde que te fuiste, nadie ha ocupado tu lugar, entiéndeloSen benden gittiginden beri yerini kimse dolduramadı anla
Me dejaste en medio del dolor, fuiste a otros brazosSen beni acıların içine terkettin gittin başka kollara
Me dejaste con el dolor, soloAcılarla bıraktın beni bir başıma
No importa, hermano, no te preocupes, FurkanBoş ver gitsin kardeşim kafana takma furkan
Dime, por favor, hermano, por amor a DiosSöyle be söyle abim allah aşkına
En esta vida, no se puede confiar en nadie, no olvides, FurkanBu hayatta kimseye güven olmaz unutma furkan
Dijeron que era amor, lo amamos, valoramos lo que su padre valoraba, FurkanAşk dediler sevdik babasından deger verdik furkan
Así es la vida, te venden y al final se vanHayat bu işte satarlar giderler sonunda
No importa, disfruta, diviértete, FurkanBoş ver takma sen keyfine bak takıl sana furkan
Ya no creo en lo que llaman amor, maestroAşk denilen şeye artık inanmıyorum usta
Dijeron que amáramos, valoramos, pero no recibimos atenciónSev sev dediler deger verdik ilgi görmedik
Perdimos nuestra vida en el juego llamado amorAşk denilen oyunda hayatımızı kaybettik
Creímos en alguien sin lealtad, le dimos nuestra vidaBir vefasıza kandık ömrümüzü verdik
Resulta que éramos tontos, creímos en sus palabrasMeğer ki aptalmışız sözlerini inandık
Le digo a esa mujer que era mi todoCanımı can katan o kadına söylüyorum
Eras mi vida, mi todo, mi amorCanımın içiydin herşeyimdin bitanem
¿Cuál era la razón para que me dejaras?Beni bırakıp gitmenin sebebi neydik
A veces discutíamos, peroZaman zaman kavgalar ediyoduk amma
Sabía que nunca nos dejaríamosBiliyodum asla bir birimizi bırakmazdık
Éramos inseparables, habíamos dado vida a nuestro amorAyrılmazdık biz aşkımıza can katmıştık
¿Quiénes nos separaron? Nos moriríamos si nos separáramosKimler ayırdı ayrılsak ölürdük biz
Si tus manos fueran nuestras, ¿estaríamos felices, crees tú?Ellerin oldun mutlu muyuz sence biz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayalperest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: