Transliteración y traducción generadas automáticamente

Warau kimi to
Hayami Kishimoto
Riendo contigo
Warau kimi to
Desde que nos conocimos
出会ってから言葉にして
Deatte kara kotoba ni shite
No dije nada en palabras
言ったことはなかったけど
Itta koto wa nakatta kedo
Pero siempre está presente en mi corazón
いつも心に飾っている
Itsumo kokoro ni kazatte iru
Esta carta de agradecimiento te la envío ahora
この感謝の手紙今送るよ
Kono kansha no tegami ima okuru yo
Podremos volver a encontrarnos mañana
また明日会えること
Mata ashita aeru koto
Los días pasan como de costumbre... todavía
当たり前の毎日...今はまだ
Atari mae no mai nichi...ima wa mada
Riendo contigo
笑う君と
Warau kimi to
Nos quedamos aquí
僕らはここにいて
Bokura wa koko ni ite
No hay tiempo para sentirnos solos
寂しくなる暇なんてない
Sabishikunaru hima nante nai
(lléname, lléname)
(full me full me)
(full me full me)
Días que no vuelven
帰らぬ日々
Kaeranu hibi
Estás a mi lado
隣に君がいる
Tonari ni kimi ga iru
Seguro que eso me hará más fuerte
それがきっと僕を強くしていく
Sore ga kitto boku wo tsuyoku shite yuku
Repetimos encuentros y despedidas
出会いと別れを繰り返して
Deaito wakare wo kuri kaeshite
Todos seguramente superarán
誰もがきっと乗り越えてく
Dare mo ga kitto nori koeteku
Para que algún día
いつか心に描きあったあの
Itsuka kokoro ni egaki atta ano
Los sueños de todos se hagan realidad
みんなの夢が叶うように
Minna no yume ga kanau youni
Desde mañana caminaré solo
明日から一人きり
Ashita kara hitori kiri
Por el camino para hacerme más fuerte
強くなるための道歩いてく
Tsuyoku naru tame no michi aruiteku
Si te cansas de caminar
過ぎる日々に
Sugiru hibi ni
En días que pasan demasiado rápido
歩き疲れたなら
Aruki tsukareta nara
Ese lugar que no cambia desde aquel día
あの日のまま変わらないPLACE
Ano hi no mama kawaranai PLACE
(llévame, llévate)
(take me take you)
(take me take you)
Días que no vuelven
帰らぬ日々
Kaeranu hibi
Al separarnos, agito mi mano
別れ道手を振る
Wakare michi te wo furu
Si tu sonrisa se graba en mi corazón
君の笑顔心に焼き付けたら
Kimi no egao kokoro ni yaki tsuketara
(Rap)
(Rap)
(Rap)
Riendo contigo
笑う君と
Warau kimi to
Caminando de regreso riendo
帰る道走り出して
Kaeru michi hashaide
Incluso olvidando cómo llorar
泣くことさえ忘れたり
Naku koto sae wasuretari
(lléname, llénate)
(full me full you?)
(full me full you?)
Los días que pasan
過ぎる日々は
Sugiru hibi wa
No volverán nunca más
二度とは帰らない
Nido to wa kaeranai
Seguro que eso es vivir el presente
それがきっと今を生きていくこと
Sore ga kitto ima wo ikite yuku koto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayami Kishimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: