Traducción generada automáticamente

Never Change
Hayami Kishimoto
Nunca Cambies
Never Change
Sonrisa que adorna la belleza de la melancolíaYuushuu no bi wo kazaru smile
Siempre recordaréZutto wasurenaide iru yo
A través de la cerca te veía en aquel díaFENSU goshi ni miteta n' da ano hi no kimi wo
No me detendré, ni siquiera un pocoTachidomaru suki mo nai yo na
Sintiéndome abrumado por la sensaciónKankaku ni osarenagara
Wow- parece que estás a punto de desaparecer...Wow- hiroi atsumeteru n' da kiesou de...
Tan importante... (Eres solo una parte de mí)Taisetsu na... (You just the part of me)
Todos los días... (Tómalo en serio)Hibi dakara... (Take that one to heart)
Por siempre...Itsumademo...
Deseo... NUNCA CAMBIESI wish... NEVER CHANGE
* Pronto la nieve caerá, el viento soplará en el camino de regreso* Mou sugu yuki ga furidashite KO-TO haoru kaerimichi wa
¿Nos llevará como si nos estuviera empujando?Bokura wo sekasu you ni kurete yuku no deshou
Seguramente, los sentimientos atrapados en nuestros corazones sin poder ser expresadosKitto tsutaerarezu ni kokoro no naka shimatta kimochi
Todos (deberíamos llevarlos con nosotros en lugares separados)Minna (sorezore ni aru hazu de kakaete yuku no deshou)
Algún día cantaremos la misma canción de nuevoItsuka mata onaji uta wo
Aunque estemos en lugares diferentesBetsubetsu no basho ni itemo
¿De repente tararearás también, verdad?Fui ni kuchizusande itari suru kana kimi mo
Cuando este invierno llegue a su finKono fuyu owaru koro ni wa
Con dolor y soledadSetsunakute samishisa ni
Wow- tal vez nos desmoronemos un poco sin poder movernos...Wow- sukoshi PORORI suru kamo ugokezu ni...
Algún día... (Eres solo una parte de mí)Itsuka mata... (You just the part of me)
Mirando hacia atrás... (Tómalo en serio)Furikaeru... (Take that one to heart)
En este momento...Kono toki yo...
Deseo... NUNCA CAMBIESI wish... NEVER CHANGE
El lugar al que apuntábamos aquel día como meta ya no estáAno hi GO-RU da to omotte mezashite ita basho ga mou
Lo vemos delante de nosotros, cambiando al comenzarMe no mae miete kite SUTA-TO ni kawatteku
Mañana podremos superar la confusión que vemosAsu bokura mite yuku tomadoi kurai koete yukeru
Todos (podremos buscar nuestro propio camino)Minna (sorezore ni tsudzuiteku michi wo sagaseru deshou)
Recorriendo y volviendo a encontrarnos, te extraño, espero que seas feliz...Megurimegutte dokoka de aitai kimi yo douka shiawase ni...
Para poder tejer momentos más queridos que ahoraMotto ima yori itoshii toki wo tsumuide yukemasu you ni
El lugar al que apuntábamos aquel día como meta ya no estáAno hi GO-RU da to omotte mezashite ita basho ga mou
Lo vemos delante de nosotros, cambiando al comenzarMe no mae miete kite SUTA-TO ni kawatteku
* repetir* repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayami Kishimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: