Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kon'ya Wa Kaeranai
Hayami Kishimoto
Esta noche no quiero volver
Kon'ya Wa Kaeranai
(no quiero volver atrás)
(i don't wanna go back)
(i don't wanna go back)
No quiero volver atrás...
I don't wanna go back
I don't wanna go back
Si la fecha cambia de inmediato
ひづけがかわればすぐに
Hidzuke ga kawareba sugu ni
El teléfono suena con una invitación
なりだすさそいの電話
Naridasu sasoi no denwa
En una minifalda ajustada
はだめのミニスカートに
Hadame no minisuka-to ni
Decidí con un vestido de alta costura
たかめのヒールできめた
Takame no hi-ru de kimeta
Si la fecha cambia de inmediato
ひづけがかわればすぐに
Hidzuke ga kawareba sugu ni
El teléfono suena con una invitación
なりだすさそいの電話
Naridasu sasoi no denwa
Cuando llega el auto para recogerme
むかえのくるまがきたら
Mukae no kuruma ga kitara
Escapo por un hueco en la cama
ぬけだすベッドのすきま
Nukedasu betto no sukima
Me mezclo con este ritmo resonante
なりひびくこのビートにあわす
Narihibiku kono bi-to ni awasu
Mis dedos sudorosos se deslizan
ふれるゆびさきあせばんでゆく
Fureru yubisaki asebande yuku
No necesito palabras con miradas
あわすめせんでことばはいらない
Awasu mesen de kotoba wa iranai
Tiempo de dulce baile
Sweet dance time
Sweet dance time
Montando este ritmo resonante
なりひびくこのビットにのって
Narihibiku kono bitto ni notte
La temperatura del suelo tembloroso aumenta
ゆれるフロアのおんどがあがる
Yureru furoa no ondo ga agaru
Mis brazos se enredan, esta noche no quiero volver
うでをからませこんやはかえらない
Ude wo karamase kon'ya wa kaeranai
Esta noche salimos juntos
こんやふたりでぬけだす
Kon'ya futari de nukedasu
Abriéndonos paso entre la multitud
ひとごみかきわけながら
Hitogomi kakiwakenagara
Apuramos el auto y aceleramos
いそいでくるまはしらす
Isoide kuruma hashirasu
Aumentando la velocidad hasta el mar
うみまでスピードあげて
Umi made supi-do agete
Me derrito con este sonido de las olas
なりひびくこのなみおとにとける
Narihibiku kono namioto ni tokeru
Un poco frías las plantas de los pies temblorosas
ゆれるあしもとすこしつめたく
Yureru ashimoto sukoshi tsumetaku
Atraída por el ritmo que emana del auto
くるまからもれるビートにさそわれ
Kuruma kara moreru beat ni sasoware
Mi dulce momento
Sweet my time
Sweet my time
Persiguiendo las olas que se acercan
うちよせてくるなみをおいかけ
Uchiyosete kuru nami wo oikake
Los dos reflejados en el mar se desvanecen
うみにうつったふたりとけてく
Umi ni utsutta futari toketeku
Nuestros cuerpos se entrelazan, esta noche no quiero volver
こしをからませこんやはかえらない
Koshi wo karamase kon'ya wa kaeranai
Me mezclo con este ritmo resonante
なりひびくこのビートにあわす
Narihibiku kono bi-to ni awasu
Mis dedos sudorosos se deslizan
ふれるゆびさきあせばんでゆく
Fureru yubisaki asebande yuku
No necesito palabras con miradas
あわすめせんでことばはいらない
Awasu mesen de kotoba wa iranai
Tiempo de dulce baile
Sweet dance time
Sweet dance time
Montando este ritmo resonante
なりひびくこのビットにのって
Narihibiku kono bitto ni notte
La temperatura del suelo tembloroso aumenta
ゆれるフロアのおんどがあがる
Yureru furoa no ondo ga agaru
Mis brazos se enredan, esta noche no quiero volver
うでをからませこんやはかえらない
Ude wo karamase kon'ya wa kaeranai
Me derrito con este sonido de las olas
なりひびくこのなみおとにとける
Narihibiku kono namioto ni tokeru
Un poco frías las plantas de los pies temblorosas
ゆれるあしもとすこしつめたく
Yureru ashimoto sukoshi tsumetaku
Atraída por el ritmo que emana del auto
くるまからもれるビートにさそわれ
Kuruma kara moreru beat ni sasoware
Mi dulce momento
Sweet my time
Sweet my time
Persiguiendo las olas que se acercan
うちよせてくるなみをおいかけ
Uchiyosete kuru nami wo oikake
Los dos reflejados en el mar se desvanecen
うみにうつったふたりとけてく
Umi ni utsutta futari toketeku
Nuestros cuerpos se entrelazan, esta noche no quiero volver
こしをからませこんやはかえらない
Koshi wo karamase kon'ya wa kaeranai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayami Kishimoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: