Traducción generada automáticamente
La Música
Haydée
De Muziek
La Música
De fantasie kwam binnen,La fantasía llego,
Wakkerde me uit die droomMe despertó de aquel sueno
Waarin een stem me zei:En que una voz me decía:
Ik ben de waarheid van je leven.Yo soy la verdad de tu vida.
Ik ben degene die je pijn verlicht,Yo soy quien te cura el dolor,
Die de subtiele wonden sluit;Serrando las sutiles heridas;
Magie van inspiratie,Magia de la inspiración,
Hecht, onsterfelijk en je vriendin.Entrañable, inmortal y tu amiga.
Ik weet dat jij de koningin van de liefde bent,Yo se que eres la reina del amor,
Mijn lachen, mijn huilen, mijn gevoel.Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.
Het leven zal zich openen als een bloemLa vida se abrirá como flor
Als ik alleen jouw blik vindSi encuentro solo tu mirar
En de adem van de zee, de boodschapper.Y el aliento del mar mensajero.
De muziek is de koningin van de liefde,La música es la reina del amor,
Mijn lachen, mijn huilen, mijn gevoel.Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.
Het leven zal zich openen als een bloemLa vida se abrirá como flor
Als ik alleen jouw blik vindSi encuentro solo tu mirar
En de adem van de zee, de boodschapper.Y el aliento del mar mensajero
Ik raakte besmet met jouw lach,Me contagie con tu risa,
Gevangen door jouw zoetheid,Cautiva de tu dulzura,
Vluchtend voor de bitterheidHuyendo de la amargura
Vond ik de vreugde weer terug.Encontré la alegría de nuevo.
De poëzie van de windLa poesía del viento
Tekent een melodieDibuja una melodía
Die de stilte doorbreektQue va rompiendo el silencio
En deze muziek van mij doet geboren worden.Y nace esta música mía.
Ik weet dat jij de koningin van de liefde bent,Yo se que eres la reina del amor,
Mijn lachen, mijn huilen, mijn gevoel.Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.
Het leven zal zich openen als een bloemLa vida se abrirá como flor
Als ik alleen jouw blik vindSi encuentro solo tu mirar
En de adem van de zee, de boodschapper.Y el aliento del mar mensajero.
De muziek is de koningin van de liefde,La música es la reina del amor,
De diepste deugd die ik verdedig.La virtud más profunda que defiendo.
Het leven zal zich openen als een bloemLa vida se abrirá como flor
Als ik alleen jouw blik vindSi encuentro solo tu mirar
En de adem van de zee, de boodschapper.Y el aliento del mar mensajero.
Ik ben verliefd op jou,Estoy enamorada de ti,
Wat wij hebben is een perfecte romance.Lo nuestro es un romance perfecto.
Met jou ben ik altijd gelukkig geweest.Contigo siempre he sido feliz.
En in vreugde en in eenzaamheidY en la alegría y en la soledad
Was jij de vrede van mijn tempel.Haz sido tu la paz de mi templo.
Ik blijf voortdurend herboren,Resucitando continuo,
Een gevoel zo vol,Un sentimiento tan pleno,
Je laat me voelen als een kindMe haces sentir como niña
En maakte me tot verlangen.Y me convirtió en anhelo.
Zingend,Cantando,
Mijn lachen, mijn huilen, mijn gevoel.Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.
Dansend,Bailando,
Mijn lachen, mijn huilen, mijn gevoel.Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.
De muziek weerklinkt in mijn hart,La música resuena en mi corazón,
Mijn lachen, mijn huilen, mijn gevoel.Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.
En altijd zal het iets goeds voor je brengen,Y siempre algo bueno te traerá,
Mijn lachen, mijn huilen, mijn gevoel.Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haydée y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: