Traducción generada automáticamente

Fuck Collingwood
Hayden Calnin
¡Maldita sea Collingwood!
Fuck Collingwood
Verás, estamos inquietos últimamenteSee we're uneasy now come lately
Te llevé a conocer a mi familiaTook you to see my family
Pero no sé si eres sinceroBut I don't know if you're true
Ahora hemos cruzado una líneaSee now we've crossed a line
Donde lo tuyo también es míoWhere what's yours is also mine
No creo que haya pensado estoDon't think I thought this through
¿Estoy hablando en sueños?Am I talking in my sleep?
¿Quién está ahí para decírmelo?Who's even there to tell me?
Supongo que estoy solo aquíGuess I'm here alone
Entonces hago una llamadaSo then I make a call
Hablo tonterías por teléfonoTalk bullshit on the phone
Algunos días soy inútil, lo séI'm useless somedays, I know
Estamos desnudos ahoraWe're undressed now
Cogiendo en el sueloFucking on the floor
La puerta sigue entreabiertaDoor's still left ajar
Supongo que no me quedaréGuess I'm not staying over
Supongo que no hay taza de téGuess there's no cup of tea
Pero me resulta difícil irmeBut I'm finding it hard to leave
Porque esta comodidad me reconfortaCause this comfort's comforting me
Estoy en un callejón todo orinadoI'm in some alley that's all pissed in
De una noche de viernes de fiestaFrom a Friday night out drinkin'
En CollingwoodIn Collingwood
¿Te preguntas cómo estoy?Do you wonder how I'm doing?
¿A mitad de camino o a mitad de algo?Half way ir or half way through it?
¡Maldita sea Collingwood!Fuck Collingwood
¿A quién vas a amar?Who you gonna love?
¿Siempre voy a huir?Am I always gonna run?
Estoy harto del amorI'm done with love
Estoy harto del amorI'm done with love
Estoy harto, estoy harto, estoy harto, estoy hartoI'm done, I'm done, I'm done, I'm done
Estoy en un callejón todo orinadoI'm in some alley that's all pissed in
De una noche de viernes de fiestaFrom a Friday night out drinkin'
En CollingwoodIn Collingwood
¿Te preguntas cómo estoy?Do you wonder how I'm doing?
¿A mitad de camino o a mitad de algo?Half way ir or half way through it?
¡Maldita sea Collingwood!Fuck Collingwood
Voy a tomar el camino largo a casaI'm gonna take the long way home
Poner un poco de Leif, sentir el agarreChuck on some Leif feel the hold
De la carretera abiertaOf the open road
Llegar a la cama y sentir el mareoGet to bed and feel the spin
De las decisiones tontas en las que te has metidoOf dumb choices you've put yourself in
En CollingwoodIn Collingwood
¿A quién vas a amar?Who you gonna love?
¿A quién vas a amar?Who you gonna love?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayden Calnin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: