Traducción generada automáticamente
Put On Your Grey Bonnet
Haydn Quartet
Put On Your Grey Bonnet
On the old farm house veranda
There sat Silas and Miranda
Thinking of the days gone by
Said he Dearie don't be weary, you were always bright and cheery
But a tear now dims your eye
Said she they're tears of gladness, Silas
They're not tears of sadness
It is fifty years today since we were wed
Then the old man's dim eyes brighten'd
And his stern old heart it lighten'd
As he turn'd to her and said
Put on your old grey bonnet with the blue ribbon on it
While I hitch old Dobbin to the shay
And through the fields of clover
We'll drive up to Dover on our golden Wedding day
Put on your old grey bonnet with the blue ribbon on it
While I hitch old Dobbin to the shay
And through the fields of clover
We'll drive up to Dover on our golden Wedding day
It was in the same old bonnet
With the same blue ribbon on it
In the old shay, by his side
That he drove her up to Dover thro' the same old fields of clover
To become his happy bride
The birds were sweetly singing
And the same old bells were ringing
As they pass'd the quaint old church where they were wed
And that night when stars were gleaming
The old couple lay a-dreaming
Dreaming of the words he said
Put on your old grey bonnet with the blue ribbon on it
While I hitch old Dobbin to the shay
And through the fields of clover
We'll drive up to Dover on our golden Wedding day
Put on your old grey bonnet with the blue ribbon on it
While I hitch old Dobbin to the shay
And through the fields of clover
We'll drive up to Dover on our golden Wedding day
Ponte tu viejo sombrero gris
En el viejo porche de la casa de la granja
Allí estaban Silas y Miranda
Pensando en los días pasados
Él dijo 'Querida, no te canses, siempre fuiste alegre y brillante'
Pero una lágrima ahora nubla tus ojos
Ella dijo 'Son lágrimas de alegría, Silas
No son lágrimas de tristeza'
Hoy se cumplen cincuenta años desde que nos casamos
Entonces los ojos cansados del viejo se iluminaron
Y su viejo y severo corazón se aligeró
Mientras se volvía hacia ella y decía
Ponte tu viejo sombrero gris con la cinta azul
Mientras engancho al viejo Dobbin al carruaje
Y a través de los campos de trébol
Conduciremos hasta Dover en nuestro día de bodas de oro
Ponte tu viejo sombrero gris con la cinta azul
Mientras engancho al viejo Dobbin al carruaje
Y a través de los campos de trébol
Conduciremos hasta Dover en nuestro día de bodas de oro
Fue con el mismo viejo sombrero
Con la misma cinta azul
En el viejo carruaje, a su lado
Que la llevó hasta Dover a través de los mismos campos de trébol
Para convertirse en su feliz novia
Los pájaros cantaban dulcemente
Y las mismas campanas sonaban
Mientras pasaban por la pintoresca iglesia donde se casaron
Y esa noche, cuando las estrellas brillaban
La pareja anciana soñaba
Soñando con las palabras que él dijo
Ponte tu viejo sombrero gris con la cinta azul
Mientras engancho al viejo Dobbin al carruaje
Y a través de los campos de trébol
Conduciremos hasta Dover en nuestro día de bodas de oro
Ponte tu viejo sombrero gris con la cinta azul
Mientras engancho al viejo Dobbin al carruaje
Y a través de los campos de trébol
Conduciremos hasta Dover en nuestro día de bodas de oro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Haydn Quartet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: