Traducción generada automáticamente

Dublin Sky
Darren Hayes
Cielo de Dublín
Dublin Sky
He estado por una calle solitaria esta nocheI've been down a lonely street tonight
Y no sé qué me pasaAnd I don't know what's wrong with me
No sé qué me pasaI don't know what's wrong with me
Las nubes cubren el cielo de DublínThe clouds cover up the Dublin sky
No sé qué queda de míI don't know what's left of me
No sé qué está bien en míI don't know what's right with me
Y he intentado mantener mi distanciaAnd I've tried to keep my distance
Y he cantado 'Amazing Grace'And I've sung Amazing Grace
He manchado todos nuestros recuerdosI've tarnished all our memories
Pero siempre habrá un rastro de tiBut there'll always be a trace of you
De tiOf you
Recuerdo riendo al borde del ríoI remember laughing on that river's edge
Tratando de que saltaras conmigoTrying to get you to jump with me
Tratando de que te enamoraras de míTrying to get you to fall for me
Y tu corazón tembloroso latía tan rápidoAnd your trembling heart it beat so fast
Tomados de la mano, me prometisteHoldings hands you promised me
Tomados de la mano, contamos hasta tresHolding hands we counted to three
Y sentí tus dedos resbaladizosAnd I felt your slipping fingers
Y te vi cambiar de opiniónAnd I saw you change your mind
Si no te hubiera arrastrado conmigoIf I hadn't dragged you in with me
Me habrías dejado sumergirme sin tiYou would have let me dive without you
Sin tiWithout you
Te enviaron desde HollywoodThey sent you all the way from Hollywood
Y tal vez ese cielo de Dublín te estaba cambiandoAnd maybe that Dublin sky was changing you
Puso diamantes en tus ojosIt put diamonds in your eyes
Siempre pensé que íbamos a superarloI always thought we were going to make it through
Pero quería escucharlo primero de tiBut I wanted to hear it first from you
¿Cuántos días voy a lamentarte?How many days am I going to regret you?
¿Cuántas noches hasta olvidarte?How many nights till I forget you?
¿He estado desperdiciando todos esos años?Have I been wasting all those years?
Aferrado a estas lágrimasHeld down by these tears?
¿Cuántos sueños he dejado abandonados?How many dreams have I left deserted?
¿Cuántas esperanzas han sido desviadas?How many hopes have been diverted?
¿He sido enterrado en la suciedad?Have I been buried in the dirt?
Aferrado a este dolor?Held down by this hurt?
¿Cuántas cargas te permití secuestrar?How many loads did I let you hijack?
¿De cuántas formas puedo quedarme aquí en repetición?How many ways can I stand here in playback?
¿Cómo terminé acostado aquíHow did I end up lying here
Llorando bajo el cielo de Dublín?Crying underneath the Dublin sky?
¿Cuántos días voy a lamentarte?How many days am I going to regret you?
¿Cuántas noches hasta olvidarte?How many nights till I forget you?
¿He estado desperdiciando todos estos años?Have I been wasting all these years?
Ahogándome en mis lágrimas?Drowning in my tears?
¿Cuántas noches voy a lamentarte?How many nights am I going to regret you?
¿Cuántos días hasta olvidarte?How many days till I forget you?
¿He estado desperdiciando todos estos años?Have I been wasting all these years?
Ahogándome en mis lágrimas?Drowning in my tears?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Darren Hayes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: