Traducción generada automáticamente

Disappearing Man
Hayley Williams
Homme qui disparaît
Disappearing Man
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Maintenant je comprends comment tu te sens abandonnéNow I understand how you feel abandoned
À une profondeur que tu ne partagerais jamais avec moiAt a depth you would never share with me
Et j'ai essayé d'atteindre le fondAnd I tried to make it to the bottom
Aspirer tout le poison, mais à la finSuck out all the poison, but in the end
Je n'ai pas d'autre choix que de remonter à la surface et de capitulerI have no choice but to surface and surrender
Homme qui disparaîtDisappearing man
Tu pourrais vraiment avoir n'importe quiYou could really have anyone
Et tu m'avaisAnd you had me
Pourquoi tu as lâché prise ? (Pourquoi tu as lâché prise ?)Why'd you let go? (Why'd you let go?)
Tu pourrais vraiment avoir n'importe quiYou could really have anyone
À part moi, je supposeExcept for me, I suppose
Comme je l'ai dit, je devais remonter à la surfaceJust like I said, had to come up for air
Parce que je sais qu'il vaut mieux ne pas retenir ma respiration trop longtemps'Cause I know better than to hold my breath for too long
Maintenant, mon amour, tu n'es pas la seule à être seuleNow, love, you're not the only one who's lonely
Mon dernier acte d'amour était de capitulerMy final act of love was surrender
Oh, capitulerOh, surrender
Homme qui disparaîtDisappearing man
Tu pourrais vraiment avoir n'importe quiYou could really have anyone
Et tu m'avaisAnd you had me
Pourquoi tu as lâché prise ? (Pourquoi tu as lâché prise ?)Why'd you let go? (Why'd you let go?)
Tu pourrais vraiment avoir n'importe quiYou could really have anyone
À part moi, je suppose (c'est comme ça)Except for me, I suppose (so it goes)
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ne veux-tu pas juste capituler ?Won't you just surrender?
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ouais, on l'a fait, homme qui disparaîtYeah, we made it, disappearing man
Ne veux-tu pas juste capituler ?Won't you just surrender?
Homme qui disparaîtDisappearing man
Tu pourrais vraiment avoir n'importe quiYou could really have anyone
Et tu m'avaisAnd you had me
Pourquoi tu as lâché prise ? (Pourquoi tu as lâché prise ?)Why'd you let go? (Why'd you let go?)
Je pourrais vraiment avoir n'importe quiI could really have anyone
À part toi, je suppose (c'est comme ça)Except for you, I suppose (so it goes)
Homme qui disparaît, aussi léger que l'air avec des cheveux en batailleDisappearing man, that's thin as air with wild hair
Et un regard qui pourrait faire fondre la pierreAnd a stare that could melt stone
Il n'y avait aucune condition à mon amourThere were no conditions to my love
Ouais, c'était sans fin jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de toi à tenirYeah, it was endless till there was no you to hold
Homme qui disparaîtDisappearing man
Ne veux-tu pas juste capituler ?Won't you just surrender?
Homme qui disparaîtDisappearing man
Ne veux-tu pas juste capituler ?Won't you just surrender
Homme qui disparaîtDisappearing man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayley Williams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: