
Good Ol' Days
Hayley Williams
Velhos Tempos
Good Ol' Days
Desejo, maremoto, não consigo domar essas coisasDesire, tidal wave, I can't tame it
Não sou uma dobradora de água, não posso mudarI'm not a water bender, can't change it
Estou pensando que talvez eu precise de uma prancha de surf (prancha de surf)I'm thinking maybe I need a surfboard (surfboard)
Só tenho que surfar a onda, pôr tudo para foraJust gotta ride it out, get it all out
Quando você não é meu, tenho permissão para fazer isso?When you're not mine, am I allowed?
Quando eu era um segredo, você me manteveWhen I was a secret, you kept me
Divorciada magrela, você se arrepende de mim?Skinny divorcé, do you regret me?
Estou pensando que talvez simI'm thinking maybe
Nós deveríamos voltar? Continuar amigos?Should we go back? Stay friends?
Manter todas as vantagens?Keep all the benefits?
Nós poderíamos sair de fininho por aí como se estivéssemos em turnêWe could sneak around like we're on tour
Mesmo que seja só para isso que você me queira (queira)Even if that's all you want me for (for)
Você poderia me chamar de Senhora AmanteYou could call me Miss Paramour
Porque sinto sua falta como sinto falta da raiva'Cause I miss you like I miss the rage
Como sinto falta de tinta de verdade em uma páginaLike I miss real ink on a page
Quem diria, quem diria, meu bem?Who knew, who knew, my baby?
Quem diria que os tempos difíceis eram os bons e velhos tempos?Who knew the hard times were the good ol' days?
Porque sinto sua falta, sinto falta de beijar seu rosto'Cause I miss you, miss kissing your face
Curtindo a música que fizemosBlissing out to music we made
Quem diria, quem diria, meu bem?Who knew, who knew, my baby?
Quem diria que os tempos difíceis eram os bons e velhos tempos?Who knew the hard times were the good ol' days?
Tenho que tirar isso do meu sistemaHave to get it out of my system
Não gosto das músicas sobre você, não as ouçoDon't like songs about you, don't listen
Para ser honesta, estou quase acabandoIf I'm being honest, I'm almost done
Não é fácil abrir mão da pessoa certaNot easy letting go of the one
Eu não sou a Stevie, não vou te amaldiçoarI'm not Stevie, I won't hex ya
Mas minha voz com certeza pode te irritarBut my voice may surely vex ya
Por isso, me desculpe (desculpe)For that, I'm sorry (sorry)
Só quero te amar, mas você não deixaI just want to love ya, but you won't let me
Porque sinto sua falta como sinto falta da raiva'Cause I miss you like I miss the rage
Como sinto falta de tinta de verdade em uma páginaLike I miss real ink on a page
Quem diria, quem diria, meu bem?Who knew, who knew, my baby?
Quem diria que os tempos difíceis eram os bons e velhos tempos? (Eu)Who knew the hard times were the good ol' days? (I)
Porque sinto sua falta, sinto falta de beijar seu rosto (sinto sua falta)'Cause I miss you, miss kissing your face (miss you)
Curtindo a música que fizemos (oh, sinto mesmo)Blissing out to music we made (oh, I do)
Quem diria, quem diria, meu bem?Who knew, who knew, my baby?
Quem diria que os tempos difíceis eram os bons e velhos tempos?Who knew the hard times were the good ol' days?
(Você é tão brega)(You are so tacky)
(Acho que é por isso que eu te amo tanto)(I think that's why I love you so much)
(Eu só tinha que te ligar primeiro do meu novo telefone)(I just had to call you first on my new phone)
(Eu te amo, se divirtam muito, tchau)(I love you, y'all have a blast, bye)
Um amor secreto, amor secreto, amor secretoSecret love, secret love, secret love
Um amor, ah-ahLove, ah-ah
O que há num nome? O que há num nome? O que há num nome? Hum (Umor secreto, amor secreto, amor secreto)What's in a name? What's in a name? What's in a name? Mm (Secret love, secret love, secret love)
O que há num nome? O que há num nome? (Um amor, ah-ah)What's in a name? What's in a name? (Love, ah-ah)
O destino é engraçado, queridoFate's got a funny way, baby
Porque sinto sua falta como sinto falta da raiva (um amor secreto, amor secreto)'Cause I miss you like I miss the rage (secret love, secret love)
Como sinto falta de tinta de verdade em uma páginaLike I miss real ink on a page (secret love)
Quem diria, quem diria, meu bem? (Um amor)Who knew, who knew, my baby? (Love)
Quem diria que os tempos difíceis eram os bons e velhos tempos? (Eu)Who knew the hard times were the good ol' days? (I)
Porque sinto sua falta, sinto falta de beijar seu rosto (sinto sua falta) (um amor secreto, amor secreto)'Cause I miss you, miss kissing your face (miss you) (secret love, secret love)
Curtindo a música que fizemos (oh, sinto mesmo) (amor secreto)Blissing out to music we made (oh, I do) (secret love)
Quem diria, quem diria, meu bem? (Um amor)Who knew, who knew, my baby? (Love)
Quem diria que os tempos difíceis eram os bons e velhos tempos?Who knew the hard times were the good ol' days?
Um amor secreto, amor secreto, amor secretoSecret love, secret love, secret love
Um amor, ah-ahLove, ah-ah
Um amor secreto, amor secreto, amor secretoSecret love, secret love, secret love
Um amor, ah-ahLove, ah-ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hayley Williams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: