Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 738

יש לי גן (yesh li gan)

Ofra Haza

Letra

Ik heb een tuin

יש לי גן (yesh li gan)

Ik heb een tuin en een bron heb ik
יש לי גן ובאר יש לי
yesh li gan u-be'er yesh li

En aan de bron hangt een emmer
ועלי בארי תלוי דלי
ve-alay be'ari talui dali

Elke zaterdag komt mijn vriend
מדי שבת בא מחמדי
me'dei shabbat ba me'hamdi

Helder water stroomt uit de put
מים זכים ישת מכדי
mayim zakhim yasht mikhdei

Elke zaterdag komt mijn vriend
מדי שבת בא מחמדי
me'dei shabbat ba me'hamdi

Helder water stroomt uit de put
מים זכים ישת מכדי
mayim zakhim yasht mikhdei

De hele wereld slaapt, sss
כל העולם ישן, הס
kol ha-olam yashen, has

Een appel en een peer
נם תפוח ואגס
nam tapu'ach ve-ages

Mijn moeder slaapt, mijn vader slaapt
אימי נמה, נרדם אבי
imi nama, nirdam avi

Alleen ik en mijn hart zijn wakker
ערים רק אני ולבבי
arim rak ani u-lebi

Mijn moeder slaapt, mijn vader slaapt
אימי נמה, נרדם אבי
imi nama, nirdam avi

Alleen ik en mijn hart zijn wakker
ערים רק אני ולבבי
arim rak ani u-lebi

En de emmer is mijn trots
והדלי כלבבי ער
ve-ha-dali kelevavi ar

Druppelt goud in de mond van de bron
נוטף פז אל פי הבאר
notef paz el pi ha-be'er

Druppelt goud en druppelt kristal
נוטף פז ונוטף בדולח
notef paz ve-notef be-dulach

Mijn neef komt, mijn neef komt
דודי הולך, דודי הולך
dudi holech, dudi holech

Druppelt goud en druppelt kristal
נוטף פז ונוטף בדולח
notef paz ve-notef be-dulach

Mijn neef komt, mijn neef komt
דודי הולך, דודי הולך
dudi holech, dudi holech

Sss, in de tuin schudt het landschap
הס, בגן נזדעזע נוף
has, ba-gan nizda'azea nof

Mijn neef komt met een gekleurde vogel
דודי בא עם פרכס עוף
dudi ba im perches of

Mijn neef, mijn neef, oh mijn vriend
דודי, דודי, חוש מחמדי
dudi, dudi, chush me'hamdi

Er is niemand in de tuin behalve ik
אין בחצר איש מלבדי
ein ba-chatzer ish milvadi

Mijn neef, mijn neef, oh mijn vriend
דודי, דודי, חוש מחמדי
dudi, dudi, chush me'hamdi

Er is niemand in de tuin behalve ik
אין בחצר איש מלבדי
ein ba-chatzer ish milvadi

Er is niemand in de tuin behalve ik
אין בחצר איש מלבדי
ein ba-chatzer ish milvadi

Ik heb een tuin (ik heb een tuin)
יש לי גן (יש לי גן)
yesh li gan (yesh li gan)

en een bron (en een bron)
ובאר (ובאר)
u-be'er (u-be'er)

Ik heb.
יש לי
yesh li

Escrita por: Nachum Nardi / Hayim Nahman Bialik. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ofra Haza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección