Traducción generada automáticamente

RE'ACH TAPU'ACH
Ofra Haza
OLOR A MANZANA
RE'ACH TAPU'ACH
Regresa, pájaro, al ala del vientoShuvi tziporet al k'naf haru'ach
Ya en mi jardín se abrió el almendrokvar begani patach hasemadar
Aroma a mirra, esencia de la manzanabosem limor nitzat hatapu'ach
La lluvia pasó y el invierno se fuegeshem halach vechoref avar.
Oh, ¿quién te traerá esta carta?O mi yavi lach zo ha'igeret
¿Quién te llevará novia a mi jardín?mi yisha'ech kalah el gani
Así te construiré en barro y arcillaken lach evneh al bad vetzameret
Olor a manzana, rojo carmesíre'iach tapu'ach odem shani.
Ven, ven, la vestimenta del deseoBoi na boi tz'viyat hachemed
Viste de rocío los camposbeged shel tal lavshu hasadot
El sol ya nos ha sonreídokvar he'edimah lanu hashemesh
Y en la bodega, vino tintovebagavi'anu yayin adom.
Oh, ¿quién sabrá en el cielo?O mi yatus yid'eh bashamaim
¿Quién te traerá la noticia de la primavera?mi lach yavi b'surat ha'aviv
¿Quién te llevará novia en sus alas?mi yisha'ech kalah al k'nafaim
¿Quién te devolverá a mi jardín?mi el gani otach mi yashiv.
Vuelve ahora, vuelve, que el invierno ha terminadoShuv na shuvi ki tam hachoref
Un nuevo amanecer, el verano ha traídoshachar chadash hakayitz hevi
Vuelve a mí, como el pájaro al alashuvi elai kinech hatziporet
Vuelve, vestida de oro, a la tierra de olivosshuvi tz'viyah el eres hatzavi.
Oh, ¿quién te traerá esta carta?O mi yavi lach zo ha'igeret...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ofra Haza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: