Transliteración y traducción generadas automáticamente

YAKINTON
Ofra Haza
YAKINTON
כל כך מהר בי רץ הזמןkol kakh maher bi ratz hazman
אנ'לא זוכרת תקופת הגןan'lo zokheret tkufat hagan
כל כך מהר בי רץ הזמןkol kakh maher bi ratz hazman
אנ'לא זוכרת כבר שום דברan'lo zokheret kvar shum davar
כל כך מהר בי רץ הזמןkol kakh maher bi ratz hazman
אנ'לא זוכרת תקופת הגןan'lo zokheret tkufat hagan
כל כך מהר בי רץ הזמןkol kakh maher bi ratz hazman
אנ'לא זוכרת כבר שום דברan'lo zokheret kvar shum davar
רוצה מתוק יוצא לי מרrotze matok yotze li mar
רוצה למצוא את העברrotze limtzo et ha'avar
רוצה מתוק יוצא לי מרrotze matok yotze li mar
רוצה למצוא את העברrotze limtzo et ha'avar
רוצה למצוא בין שורשיםrotze limtzo bein shorashim
בין אבותי כהי פניםbein avotai kehei panim
מקום בו רק החלומותmakom bo rak hachalomot
שמרו אותי אלפיים שנותshamru oti alpayim shanot
מקום הייתי בו ילדהmakom hayiti bo yaldah
של סיפורים ואגדהshel sipurim ve'agadah
מקום הייתי בו ילדהmakom hayiti bo yaldah
של סיפורים ואגדהshel sipurim ve'agadah
אין זמן לתהות בואein zman letahot bo
אין זמן לחיות בואein zman lechayot bo
בוא בוא בואbo bo bo
אם יש עצבות אז רק הצחוקim yesh atzvut az rak hatzchok
כמו ילדות עושה רק טובkmo yaldut ose rak tov
אני רוצה את הרחוקani rotze et harachok
קרוב אלי קרוב קרובkarov elai karov karov
יום יום הוא בא כמו עכשיוyom yom hu ba kmo achshav
יום יום הולך לו ולא שבyom yom holech lo velo shav
יום יום הוא בא כמו עכשיוyom yom hu ba kmo achshav
יום יום הולך לו ולא שבyom yom holech lo velo shav
אין זמן לתהות בואein zman letahot bo
אין זמן לחיות בואein zman lechayot bo
בוא בוא בואbo bo bo
אין זמן לתהותein zman letahot
אין זמן לחיותein zman lechayot
YAKINTON
Lailah lailah, error de la luna
en las flores que brotan en el jardín,
en los rincones del yakinton
en nuestro pequeño jardín
Lailah lailah, error de la luna
Y la luna le dice a las nubes
(nubes) deja caer una gota y otra gotita en los campos
donde florece el yakinton en nuestro pequeño jardín
así dice la luna a las nubes.
En la lluvia y el tintineo en el balcón
suena una melodía alegre para la flor en el jardín.
Y el yakinton baila con alegría y regocijo
bajo la lluvia que tintinea en el balcón.
Y mañana saldremos todos al jardín
y veremos allí la flor blanca,
y en honor al yakinton, mi hijo cantará la canción
y habrá una gran alegría en el jardín.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ofra Haza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: