
Hell Is Forever
Hazbin Hotel
El Infierno Es Para Siempre
Hell Is Forever
[Charlie][Charlie]
Sé que la población del infierno está fuera de controlI know hell's population is out of control
Es una situación difícil, está cobrando su precioIt's a bad situation, it's taking a toll
Si rehabilitamos a estos pecadores y purificamos sus almasIf we rehab these sinners and cleanse all their souls
En mi Hotel Hazbin, espera, ¡me estoy adelantando!At my Hazbin Hotel, wait, I'm getting ahead of myself!
Vale, exterminaciónRight, extermination
Sé que ustedes vienen solo una vez al año para matarI know you guys fly down just to kill once a year
Y debe ser molesto tener que venir hasta aquíAnd it must be annoying to schlep all the way here
¡Si se unen a ustedes en el cielo, ese viaje desaparece!If they join you in heaven, that trip disappears!
Pueden despedirse de esa tareaYou can wave that chore farewell
Será un día feliz en el infier—It'll be a happy day in he—
[Adam][Adam]
Déjame detenerte ahí mismo (oh)Let me stop you right there (oh)
Ahorrarnos a todos un tiempo precioso (okay)Save us all precious time (okay)
Si lo que estás sugiriendo es dejarles subirIf what you're suggesting is letting them climb
La escalera, oh, ¿prefieren cruzar las puertas del cielo? (Bueno, um)Up the ladder oh, they'd rather cross the pearly gates? (Well, um)
Lo siento cariño, pero no se puede desafiar su destinoSorry sweetie, but there's no defyin' their fates
[Adam][Adam]
Porque el infierno es para siempre, te guste o no'Cause hell is forever, whether you like it or not
Tuvieron su oportunidad de portarse mejor, ahora hierven en una ollaHad their chance to behave better, now they boil in a pot
Porque las reglas son en blanco y negro'Cause the rules are black and white
Es inútil intentar luchar contra elloThere's no use in tryin' to fight it
Arden por sus vidas hasta que los matemos de nuevoThey're burnin' for their lives until we kill 'em again
(Okay, pero-)(Okay, but-)
[Adam][Adam]
Intenta relajarte, nena, estás malgastando tu alientoJust try to chillax babe, you're wasting your breath
¡¿Te he oído insinuar que no merecen la muerte?!Did I hear you imply that they don't deserve death?!
¿Son ganadores? ¿Son pecadores?Are they winners? Are they sinners?
Porque está claro (bueno, en realidad, si echas un vistazo—)'Cause it's cut and dry (well actually, if you take a look—)
Lo justo es justo, ojo por ojoFair is fair, an eye for an eye
[Adam][Adam]
Y, cuando todo esté dicho y hecho (dicho y hecho)And, when all's said and done (said and done)
Está la cuestión de la diversiónThere's the question of fun
Y para aquellos de nosotros con ordenación divinaAnd for those of us with divine ordainment
¡La exterminación es entretenimiento!Extermination is entertainment!
Solo de guitarra, ¡joder, sí!Guitar solo, fuck yeah!
[Adam][Adam]
El infierno es para siempre, te guste o noHell is forever, whether you like it or not
Tuvieron su oportunidad de portarse mejorHad their chance to behave better
(¡¿De dónde han salido todos ustedes?!)(Where did all of you people come from?!)
Ahora hierven en una ollaNow they boil in a pot
Porque las reglas son en blanco y negro'Cause the rules are black and white
Es inútil intentar luchar contra elloThere's no use in tryin' to fight it
Arden por sus vidas hasta que los matemos de nuevoThey're burnin' for their lives until we kill 'em again
[Adam][Adam]
El puto infierno es para siempre y está destinado a ser una mierdaFuckin' hell is forever and it's meant to suck a lot
Así que abandona tu tonto empeño, porque no tienes ninguna oportunidadSo give up your dumb endeavor, 'cause you don't have a shot
Ya que tengo tu atenciónLong as I got your attention
Supongo que debería mencionarI guess I should probably mention
Que tomamos la decisiónThat we made the determination
De adelantar el próximo exterminio (¿qué?)To move up the next extermination (what?)
No se puede esperar un año entero para masacrar a esos putitosCan't wait a whole year to slaughter those little cunts
Sé que sólo ha pasado una semana, ¡pero volveremos dentro de seis meses!I know it's just been a week, but we'll be back in six months!
[Charlie][Charlie]
Um, espera, ¿tú no—?Um, wait, didn't you—
Aj, ¡mierda!Ugh, shit!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hazbin Hotel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: