Traducción generada automáticamente

¿Por Qué a Mí?
HAZE (ES)
Pourquoi à Moi ?
¿Por Qué a Mí?
C'était un garçon intelligent, astucieuxEra un chico inteligente sagaz
Un sportif exceptionnel, le capitaineUn deportista excelente, el capitan
Sa vie, c'était le foot, sa passionSu vida era el fútbol, su pasión
Sortir avec ses amis, une sensationSalir con sus amigos adoslecte sensacion
Bon élève, comme chaque après-midiBuen estudiante, como cada tarde
Entraînant sa technique au parcEntrenando su tecnica en el parque
Une douleur l'a empêché de continuerUna dolencia le impidio seguir
C'était une contracture, pensait le père nerveuxEra una contractura pensaba nervioso el padre
Jambe droite, exploration, radiographiePierna derecha exploracion radiografia
Exact, une contracture, c'est ce qu'il avaitExacto una contractura era lo que sufria
Le traitement, un antidouleur en biolastanEl tratamiento un anargesico en biolastan
Physiothérapie, deux semaines et au reposFisioterapia dos semanas y a descansar
La douleur revient, pas d'améliorationEl dolor aflora no hay mejora
Les yeux de la doctoresse deviennent tristesSe tornan tristes los ojos de la doctora
Des regards de l'halotax qui font pleurerMiradas de la altorax que hacen llorar
Font crier une mère qui s'étouffe dans ses larmesHacen gritar a una madre que se ahoga en sus lágrimas
Mon âme s'affaiblit, mon cœur bat en silence peu à peuMi alma ostaldece, mi corazón latiendo en silencio poco a
Je m'étouffe, mon visage vieillit, mes larmes coulentPoco embudese, mi rostro envejese, salen mis lágrimas
Mon Dieu, nous ne méritons pas ce calvaireDios mío no meresemos este aglario
Dix-sept ans, ça n'a pas de sensDiesisiete años no tiene sentido
Putain de cancer, tu veux emporter mon filsMaldito cancer quiere llevarse a mi hijo
Pourquoi à moi, putain de cancer, je te maudisPorque a mi puto cancer te maldigo
Pourquoi à moi, je ne mérite pas cette punitionPor que a mi no merezco este castigo
Non, ne l'emporte pas, regarde comme il est jeune, mon enfant veut vivreNo, tu no te lo lleve que mira que es mu joven mi niño quiere vivir
Non, ne l'emporte pas, ça n'a pas de sens, pourquoi ne m'emportes-tu pas moiNo, tu no te lo lleve no tiene sentido por que no me lleva a mi
Sarcome, sera le nom du diableSarcoma sera el nombre del diablo
Misère agonisanteMisera agonisando
Putain, avec qui je parleJoder con quien hablo
À ma femme, la jeunesse on est en train de la volerA mi mujer la juventud le estan robando
Toute la journée à prier, des mois à pleurerTo el día rezando, meses llorando
Radiothérapie, traitement aux rayonsRadioterapia tratamiento con rayos
Les effets secondaires précipitent au malaiseEfectos secundarios precipitan al desmayo
Au bloc, on attaque à sang froidEn el quirofano se ataca a sangre fría
Chirurgie, notre espoir s'éteintCirugia nuestra esperanza resulgia
Les jours passent, les moisPasan los días, los meses
Une résonance dans nos âmes nous ébranleUna resonancia en nuestras almas estremecen
La tumeur se reproduit, granditEl tumor se reproduce, crece
Séduit par la mort, pariant sur la défaiteSeduce a la muerte apostando por destrece
Chimiothérapie, mes cheveux disparaissentQuimioterapia mi pelo desaparece
Mes amis de l'équipe se rasent et remercientMis amigos del equipo se rapan y se agradecen
Tout se compliqueNo se todo se complica
Je partirai sans connaître le sentiment d'une filleMe ire sin conocer el sentimiento de una chica
Non, ne l'emporte pas, regarde comme il est jeune, mon enfant veut vivreNo, tu no te lo lleve que mira que es mu joven mi niño quiere vivir
Non, ne l'emporte pas, ça n'a pas de sens, pourquoi ne m'emportes-tu pas moiNo, tu no te lo lleve no tiene sentido por que no me lleva a mi
On me donne le feu vert, je retourne chez moiMe dan el alta vuelvo a mi domicilio
Je ne mourrai pas, je suis jeune, mes parents me soutiennentNo morire soy joven mis padres me concilio
Fatigue et sommeil parfois me dominentCansancio y sueño a veces me dominan
Mon amour est une arme blanche, ça s'appelle la morphineMi amor es un arma blanca se llama morfina
Elle m'aide à rêver, je peux volerMe ayuda a soñar, puedo volar
Et échapper aux pleurs amers d'une triste arme blesséeY escapar del llanto amargo de una triste arma erida
Volant au-dessus de chez moiVolando por encima de mi hogar
Dans un paysage lunaireEn un paisaje lunar
Mon abri uriqueMi uririca guarida
Et quand je me réveille, mes colères deviennent des larmesY cuando despierto mis rabias se vuelven hira
Pourquoi à moi, j'étouffe un cri dans le cielPor que a mi ahogo un grito en el cielo
La douce déesse de la mort s'approcheLa diosa dulce de la muerte se aproxima
Pauvre avec ses cheveux ou le silence du deuilPobre con su pelo o el silencio del duelo
Elle m'aide à rêver, je peux voler, j'oublieMe ayuda a soñar puedo volar se me olvida
Pensées suicidairesPensamientos suicidas
Mon esprit se remplit de paixMi espíritu se inunda de paz
Doux rêves, ma fille prend soin de moiDulces sueños, mi niña me cuida
Non, ne l'emporte pas, regarde comme il est jeune, mon enfant veut vivreNo, tu no te lo lleve que mira que mu joven mi niño quiere vivir
Et non, ne l'emporte pas, ça n'a pas de sens, pourquoi ne m'emportes-tu pas moiY No, tu no te lo lleve no tiene sentido por que no me lleva a mi
Ne l'emporte pas, oh non, non, que tu ne l'emportes pasNo te lo lleve, ay no, nooo, que tu no te lo lleve
Oh oh oh, aaaaahAy ay ay, aaaaay



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HAZE (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: