Traducción generada automáticamente

Pa' Ti Cariño
HAZE (ES)
Für dich, Liebling
Pa' Ti Cariño
Dieses Lied ist gewidmetEsta canción va dedicá
Meiner verwöhnten Prinzessin, der Muse meiner InspirationA mi niña mimá, la musa de mi inspiración
Dem Stern, der mein Universum der Verse erhelltA la estrella que ilumina mi universo del verso
Der schönsten, lächelnden MelodieA la más bonita melodía sonriente
Mein Rap ist WärmeMi rap es calor
Schmerz, ist Erfahrung ohne GeschmackDolor, es experiencia sin sabor
Mein Rap ist rohMi rap es crudo
Kannst du dir vorstellen, die Sonne geht aus!¡Te imaginas que se apaga el Sol!
Mein Rap sind Nächte des KlagensMi rap es noches de lamento
Für Seelen ohne GefühlPa' almas sin sentimiento
Es ist, den Kopf gegen den Beton zu schlagenEs golpear la cabeza contra el cemento
Und deine Liebe bist meine GöttinY tu amor eres mi diosa
Ich bete zu dir, meine AllmächtigeTe rezo a ti, mi todopoderosa
Du bist die Rettung, südländisches LichtEres la salvación, sureña luz
Eine brennende Kerze in dieser dunklen StraßeVela encendía, en esta calle oscura
Voll von Wesen, gefangen vom MondLlena de seres presos de la Luna
Oase in der Wüste meines WahnsinnsOasis en el desierto de mi locura
Du bist mein Alles, und es gibt nichts mehrEres mi todo, y no hay más
Und ich bitte, dass mich niemand im Rap besiegen kann!¡Y te pido que nadie me pueda vencer en el rap!
Willst du von meiner Hand fliegen?¿Quieres volar de mi mano?
Willst du zwischen Küssen des Meeres schwimmen?¿Quieres nadar entre besos del mar?
Liebling, deine Augen sind der HimmelCariño tus ojo el mismo cielo
Und selbst der größte Kie, was!Y es que incluso el más kie, ¡que!
Hat einmal gesagt, ich liebe dichAlguna vez dijo te quiero
Du bist mein SternEres mi estrella
Der mich auf dem Weg führt, GefährtinLa que me guía en el camino, compañera
Die meinen Seufzer hervorruft, komm zu mirLa que provoca mi suspiro, ven a mi vera
Du bist wie Wasser in einer Wüste der TraurigkeitEres como agua, en un desierto de tristeza
Oh! Gefährtin, ohhh! Du bist mein Stern¡Ay! Compañera ¡ayyy! Eres mi estrella
Mit dir lebe ich das ParadiesContigo vivo el paraíso
Aber Engel, wie sehne ich mich nach dirPero ángel como te anhelo
Wenn ich träume, dass ich sterbeCuando sueño que me muero
Und dich nicht zwischen meinen Fingern findeY no te hallo entre mis deos
Wenn der Wind dich streicheltCuando te acaricia el viento
Ist es schmerzhaft, ich fühle EifersuchtEs doloroso, siento celos
Wenn die Sonne deine Haut berührtCuando el Sol roza tu piel
Und sie errötet, fühle ich EifersuchtY la enrojece siento celo
Ich liebe dichTe quiero
Ich war schon in der HölleYa estuve en el infierno
Kämpfend mit so vielen TeufelnPeleando con tantos diablos
Verszeilen spuckendEscupiendo versos
War ich Gefangener so vieler VerwicklungenFui presa de tantos entuertos
Aber danke GottPero gracias a Dios mío
Für die Frau meiner TräumePor otorgarme a la mujer de mis sueños
Im Winter sind die Straßen so kaltEn invierno las calles son tan frias
Ich finde Zuflucht in der Wärme, die deine Freude ausstrahltYo me refugio en el calor que emite tu alegria
Ich flüchte in deine SeeleRefugiome en tu alma
Da dein Herz meine Schritte diktiertYa que tu corazón dicta mis pasos
Und deine Süße mich ruhig hältY tu dulzura me mantiene en calma
Und es ist so, meine GeliebteY es que amada mía
Es gibt keine Poesie auf der Erde, keinen DichterNo existe en la tierra poesía, ni poeta
Weder Tinte, noch Feder, noch Bleistift, der es wert istNi tinta, ni pluma, ni lápiz que merezca
Genau all die Kunst zu definieren, die erwachtDefiní exactamente to el arte que despierta
Meine Prinzessin, Andalusien, Sevilla und ihre SchönheitMi niña, Andalucía, Sevilla y su belleza



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HAZE (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: