Traducción generada automáticamente

Yo No Queria (part. Rubio de Pruna)
HAZE (ES)
Je ne voulais pas (feat. Rubio de Pruna)
Yo No Queria (part. Rubio de Pruna)
Je ne voulais pasYo no quería
Je ne voulais pas vivre cette vieYo no quería llevar esa vida
J'étais bonYo era bueno
Et en étant bon, je ne mangeais pasY siendo bueno yo no comía
Je cherche de l'argentBusco dinero
Pour que l'argent guérisse ma blessurePara que el dinero cure mi herida
Si tu savaisSi tú supieras
Que même le flic a un prixQue tiene precio hasta el policía
Monsieur le jugeSeñor juez
Je suis accusé d'agirEstoy siendo acusado por mover
Marron, blanc, vertMarrón, blanca, verde
J'ai toujours été rebelleYo siempre fui rebelde
Un problèmeUn problema
Je ne suis pas un moutonNo soy un borreguito
Un esclave du systèmeUn esclavo del sistema
MagistratMagistrado
Vous n'êtes pas supérieurUsted no es superior
Vous êtes un sbireEs un esbirro
Marionnette de l'ÉtatMarioneta del Estado
Je suis mon propre DieuYo soy mi propio Dios
J'ai mon arméeTengo mi ejército
Mon templeMi templo
Et dans la rueY en la calle
Mes soldatsMis soldados
Votre Honneur !¡Señoría!
Dans la rue, c'est moi qui fais la loiEn la calle yo pongo la ley
Votre Honneur !¡Señoría!
J'achète des agents de la loiYo compro agentes de la ley
Je ne collabore pasYo no colaboro
Vous le savezUstedes lo sabéis
J'achète des procureursYo compro fiscales
Vous le savezUstedes lo sabéis
Monsieur le jugeSeñor juez
La cupidité nous animeNos mueve la codicia
Vous et moi, on pue la saletéUsted y yo apestamos a inmundicia
Vous, le bonUsted, el bueno
Celui qui administre la justiceEl que administra justicia
Moi, le méchantYo, el malo
Celui qui passe aux infosEl que sale en las noticias
Je ne voulais pasYo no quería
Je ne voulais pas vivre cette vieYo no quería llevar esa vida
J'étais bonYo era bueno
Et en étant bon, je ne mangeais pasY siendo bueno yo no comía
Je cherche de l'argentBusco dinero
Pour que l'argent guérisse ma blessurePara que el dinero cure mi herida
Si tu savaisSi tú supieras
Que même le procureur a un prixQue tiene precio hasta el policía
Je ne voulais pasYo no quería
Je ne voulais pas vivre cette vieYo no quería llevar esa vida
J'étais bonYo era bueno
Et en étant bon, je ne mangeais pasY siendo bueno yo no comía
Je cherche de l'argentBusco dinero
Pour que l'argent guérisse ma blessurePara que el dinero cure mi herida
Si tu savaisSi tú supieras
Que même le parquet a un prixQue tiene precio hasta Fiscalía
IllustreIlustrísima
Le salaire du capitaine était très cherLa nómina del capitán era muy cara
La police fiscale et judiciaire, sous enquêteLa policía fiscal y judicial, investigada
Dix mille (euros) par semaine pour l'inspecteur des douanesDiez mil (euros) por semana al inspector de aduanas
Dans chaque crèche, j'ai une demi-tonneEn cada guardería tengo media tonelada
Des centaines de renforts policiers arriventLlegan cientos de refuerzos policiales
Mais ils manquent de moyens, d'organes judiciairesPero le faltan medios, órganos judiciales
Ils manquent de preuves, ils manquent de procureursLe faltan pruebas, le faltan fiscales
Et vous voulez m'intimider avec du blanchiment d'argent ?¿Y quiere intimidarme con blanqueo de capitales?
Votre Honneur !¡Señoría!
Acceptez les règles du jeuAcepte las reglas del juego
Combien voulez-vous ?¿Cuánto quiere?
C'est peut-être une question d'argentQuizás sea cuestión de dinero
Combien voulez-vous ?¿Cuánto quiere?
J'admire que vous n'ayez pas peurAdmiro que no tenga miedo
Dites adieu à vos problèmes financiersDiga adiós a sus problemas financieros
Monsieur le jugeSeñor juez
Votre intégrité est forteSu integridad es fuerte
Mais inefficace dans un nid de serpentsPero ineficiente en un nido de serpientes
Vous, le bonUsted, el bueno
Condamnation du délinquantSentenciando al delincuente
Moi, le méchantYo, el malo
Mais nous avons le même patronPero tenemos el mismo jefe
Je ne voulais pasYo no quería
Je ne voulais pas vivre cette vieYo no quería llevar esa vida
J'étais bonYo era bueno
Et en étant bon, je ne mangeais pasY siendo bueno yo no comía
Je cherche de l'argentBusco dinero
Pour que l'argent guérisse ma blessurePara que el dinero cure mi herida
Si tu savaisSi tú supieras
Que même le flic a un prixQue tiene precio hasta el policía
Je ne voulais pasYo no quería
Je ne voulais pas vivre cette vieYo no quería llevar esa vida
J'étais bonYo era bueno
Et en étant bon, je ne mangeais pasY siendo bueno yo no comía
Je cherche de l'argentBusco dinero
Pour que l'argent guérisse ma blessurePara que el dinero cure mi herida
Si tu savaisSi tú supieras
Que même le parquet a un prixQue tiene precio hasta Fiscalía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HAZE (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: