Traducción generada automáticamente

Hesitate
Hazlett
Zögern
Hesitate
Trauriger Sommer in FreiheitSad summer on the loose
Schlechtes Glück für dich und michBad luck for me and you
Ein weiterer schwerer AlbtraumAnother heavy nightmare
Auf der Liste der ReparaturenTo the list of repairs
Die wir nie gemacht habenWe never made
Wir tragen unser Gepäck gutWe carry baggage well
Niemand hörte die HölleNobody heard the hell
Die hinter den geschlossenen Türen stecktThat's behind the closed doors
Die wir bemalt haben, weilThat we painted because
Wir gleich geblieben sindWe stayed the same
Wir reden nicht mehr wie früherWe don't talk like we used to
Vielleicht hasst du mich jetzt, aber hör mir zuMight hate me now, but hear me out
Hey, ich will nur wissen, ob ich ausziehen oder bleiben sollHey, I only wanna know if I should move out or stay
Was auch immer ich getan habe, sag einfach, was du sagen musstWhatever I did, just say what you need to say
Nichts ist falsch, wenn niemand die Schuld verdient hatNothing is wrong when nobody's earned the blame
Wenn das das Ende ist, warum zögern wir dann?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh
Überbleibsel von TakeawaysLeftover takeaways
Häuft sich um unseren PlatzPiles up around our place
Wir nehmen uns nie Zeit fürWe don't ever make time for
Gespräche und WeinTalking and wine
Wir halten es in FlaschenWe keep it bottled up
So lange etwas EchtemSo long to something real
Sag mir, wie sind wir hier gelandet?Tell me, how did we end up here?
All die Morgen im BettAll the mornings in bed
Immer wieder in meinem KopfOn repeat in my head
Ist das jetzt vorbei?Is that over now?
Ich weiß nicht, wie ich mit dir reden sollI don't know how to talk to you
Also habe ich dich rausgeschmissenSo I kicked you out
Hey, ich will nur wissen, ob ich ausziehen oder bleiben sollHey, I only wanna know if should move out or stay
Was auch immer ich getan habe, sag einfach, was du sagen musstWhatever I did, just say what you need to say
Nichts ist falsch, wenn niemand die Schuld verdient hatNothing is wrong when nobody's earned the blame
Wenn das das Ende ist, warum zögern wir dann?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
Wenn das das Ende ist, warum zögern wir dann?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh
Wir reden nicht mehr wie früherWe don't talk like we used to do
Fühlst du dich auch wie ein Fremder?Do you feel like a stranger too?
Hör mir einfach zu, hör mir einfach zuJust hear me out, just hear me out
Hey, ich will nur wissen, ob ich ausziehen oder bleiben sollHey, I only wanna know if should move out or stay
Was auch immer ich getan habe, sag einfach, was du sagen musstWhatever I did, just say what you need to say
Nichts ist falsch, wenn niemand die Schuld verdient hatNothing is wrong when nobody's earned the blame
Wenn das das Ende ist, warum zögern wir dann?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
OohOoh
Wenn das das Ende ist, warum zögern wir dann?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hazlett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: