
Hesitate
Hazlett
Hesitar
Hesitate
Triste verão à soltaSad summer on the loose
Má sorte para mim e para vocêBad luck for me and you
Outro pesadelo pesadoAnother heavy nightmare
Para a lista de reparosTo the list of repairs
Que nunca fizemosWe never made
Carregamos bem a bagagemWe carry baggage well
Ninguém ouviu o infernoNobody heard the hell
Que está por trás das portas fechadasThat's behind the closed doors
Que pintamos porqueThat we painted because
Nós permanecemos os mesmosWe stayed the same
Não conversamos mais como antesWe don't talk like we used to
Talvez você me odeie agora, mas me ouçaMight hate me now, but hear me out
Ei, eu só quero saber se devo me mudar ou ficarHey, I only wanna know if I should move out or stay
O que quer que eu tenha feito, basta dizer o que você precisa dizerWhatever I did, just say what you need to say
Nada está errado quando ninguém merece a culpaNothing is wrong when nobody's earned the blame
Se este é o fim, então por que hesitamos?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh
Sobras de comida para viagemLeftover takeaways
Acumulados em nossa casaPiles up around our place
Nunca temos tempo paraWe don't ever make time for
Conversar e beber vinhoTalking and wine
Mantemos tudo engarrafadoWe keep it bottled up
Adeus a algo realSo long to something real
Diga-me, como viemos parar aqui?Tell me, how did we end up here?
Todas as manhãs na camaAll the mornings in bed
Repetindo em minha cabeçaOn repeat in my head
Isso acabou agora?Is that over now?
Não sei como falar com vocêI don't know how to talk to you
Então eu o expulseiSo I kicked you out
Ei, eu só quero saber se devo me mudar ou ficarHey, I only wanna know if should move out or stay
O que quer que eu tenha feito, basta dizer o que você precisa dizerWhatever I did, just say what you need to say
Nada está errado quando ninguém merece a culpaNothing is wrong when nobody's earned the blame
Se este é o fim, então por que hesitamos?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
Se este é o fim, então por que hesitamos?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh
Não conversamos mais como antesWe don't talk like we used to do
Você também se sente como um estranho?Do you feel like a stranger too?
Apenas me ouça, apenas me ouçaJust hear me out, just hear me out
Ei, eu só quero saber se devo me mudar ou ficarHey, I only wanna know if should move out or stay
O que quer que eu tenha feito, basta dizer o que você precisa dizerWhatever I did, just say what you need to say
Nada está errado quando ninguém merece a culpaNothing is wrong when nobody's earned the blame
Se este é o fim, então por que hesitamos?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
OohOoh
Se este é o fim, então por que hesitamos?If this is the end, then why do we hesitate?
Ooh, oohOoh, ooh
Ooh, oohOoh, ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hazlett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: