Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yubiwa To Aikagi (feat. Ai RSP)
Hazzie
Bague et Clé de l'Amour (feat. Ai RSP)
Yubiwa To Aikagi (feat. Ai RSP)
Je veux te voir mais la distance nous sépare
あいたいのにあえないきょり
aitai no ni aenai kyori
Quand j'ai envie de toi, je ne peux pas te toucher
あいたいときあえないのに
aitai toki aenai noni
Depuis ma naissance, j'ai grandi dans cette ville
うまれてからこのかたこのまちでそだってきたうちにとって
umarete kara kono kata kono machi de sodatte kita uchi ni totte
Je n'aurais jamais imaginé tomber amoureux d'une personne d'ailleurs
よそのひととこいにおちるなんてしょうじきよそうもしやんかった
yoso no hito to koi ni ochiru nante shoujiki yosou moshi yan katta
Bien que je sois timide, avec toi c'est si naturel
ひとみしりのはげしいうちやのにあなたはふしぎなくらいしぜんに
hitomishiri no hageshii uchi ya noni anata wa fushigi na kurai shizen ni
Tu es entré dans mon cœur comme pour combler un vide
くたびれたこころのすきまうめるようにすってはいりこんできたんや
kutabireta kokoro no sukima umeru youni sutte hairikonde kitan ya
C'est fou de tomber amoureux dans une ville où je suis en déplacement
しゅっちょうさきでむいたまちでこいにおちるなんてどうかしてるよな
shucchou saki demuita machi de koi ni ochiru nante douka shiteru yo na?
On dirait une rencontre sortie d'un roman d'amour
まるでれんあいしょうせつとかなんかでありそうなであい
maru de renai shousetsu toka nanka de arisou na deai
Je traîne encore les cicatrices de ma précédente relation
まえのれんあいのきずひきずったままいえずにおくびょうになってた
mae no renai no kizu hikizutta mama iezu ni okubyou ni natteta
'Plus jamais je ne tomberai amoureux', et pourtant, me voilà encore amoureux
'mou nido to koi nante' そんなおれがまたひとづきになった
'mou nido to koi nante' sonna ore ga mata hitozuki ni natta
Depuis quand ai-je ce palpitant ? Depuis quand ressens-je cela ?
こんなどきどきいついらいやろ?こんなきもちはいついらいだろう
konna doki doki itsu irai yaro? konna kimochi wa itsu irai darou?
Est-ce que je peux vraiment aimer ? Puis-je croire à ces sentiments ?
すきになってもええんかな?このおもいしんじてもいいかな
suki ni nattemo een kana? kono omoi shinjitemo ii kana?
Des émotions qui débordent, impossibles à contenir
りくつじゃおさえようのないかんじょうともどもなくこみあげてあふれだしそう
rikutsu ja osae you no nai kanjou tomedo naku komi agete afuredashi sou
Une histoire d'amour qui émerge entre nous deux
ふたりのあいだにめばえたひとつのあいのものがたり
futari no aida ni mebaeta hitotsu no ai no monogatari
Ta ville et ma ville
あなたのまちとあたしのまち
anata no machi to atashi no machi
Bien que séparées, pouvons-nous vraiment y arriver ?
はなれてるけどようやっていけるんかな
hanareteru kedo you yatte ikerun kana?
Le jour où tu rentreras, nous nous échangerons
あなたがかえるひにおくりあった
anata ga kaeru hi ni okuri atta
La bague et la clé, notre preuve d'amour
ゆびわとあいかぎそれがふたりのあいのあかし
yubiwa to aikagi sore ga futari no ai no akashi
Es-tu encore au travail ? Es-tu fatigué ? J'attends ta réponse en pensant à toi
まだしごとかな?つかれてるかな?ひとりおもいながらへんしんをまつ
mada shigoto kana? tsukareteru kana? hitori omoi nagara henshin wo matsu
Que fais-tu en ce moment ? Où es-tu ? Si je demande, je me sens lourde
いまなにしてるん?どこにいるん?なんてきいたらあたしおもくなる
ima nani shiterun? doko ni irun? nante kiitara atashi omoku naru?
Pourquoi ? Si j'étais honnête, j'ai peur que tu t'éloignes
なんでやろ?すなおになればあなたがはなれていきそうなきがする
nande yarou? sunao ni nareba anata ga hanarete iki sou na ki ga suru
Je cherche ta chaleur et tes sensations dans mes souvenirs
きおくのなかでさがしてるあんたのぬくもりとかかんしょく
kioku no naka de sagashiteru anta no nukumori toka kanshoku
Désolé, je parle toujours de travail, c'est tout ce que je fais
ごめんないつもしごとしごとってそればかりでさ
gomen na itsumo shigoto shigoto tte sore bakari de sa
En voyant les couples joyeux se balader, je pense à toi
たのしげにまちをあるくこいびとたちみておまえをおもうよ
tanoshige ni machi wo aruku koibito-tachi mite omae wo omou yo
En réalité, j'aimerais faire ça aussi, te tenir la main et faire plein de choses
ほんとうはあんなふうにしたいよな?てつないでかいものとかいろんなことさ
hontou wa anna fuu ni shitai yo na? te tsunaide kaimono toka ironna koto sa
Mais la distance qui nous sépare rend tout ça si difficile
それなのにせめてとなりにいることすらもしてやれないきょりがつらいよ
sore nano ni semete tonari ni iru koto sura mo shite yarenai kyori ga tsurai yo
Un rendez-vous mensuel, c'est si peu pour moi
つきいちのでーともわりかんなんてそんなかっこわるいおれのこと
tsuki ichi no de-to mo warikan nante sonna kakko warui ore no koto
Pourquoi m'aimes-tu ? Pourquoi me fais-tu confiance ?
おまえはなんであいしてくれんだ?なんでしんじてくれんだ
omae wa nande aishite kurenda? nande shinjite kurenda?
C'est un peu brusque de me le demander, tu sais, eh bien, euh
そんなきゅうにいわれてもこまるわうちな、あんな、えっとな
sonnan kyuu ni iwaretemo komaru wa uchi na, anna, etto na
J'aimerais te le dire, mais je n'arrive pas à bien m'exprimer, je t'aime tellement
つたえたいねんけどじょうずにいわれへんせやけどめっちゃすきやねん
tsutaetai nen kedo jouzu ni iwarehen se ya kedo meccha suki ya nen
Ta ville et ma ville
あなたのまちとあたしのまち
anata no machi to atashi no machi
Bien que séparées, je veux vraiment que ça marche
はなれてるけどようやっていきたいから
hanareteru kedo you yatte ikitai kara
Un porte-bonheur jusqu'à notre prochaine rencontre
またつぎあうときまでのおまもり
mata tsugiau toki made no omamori
La bague et la clé, notre preuve d'amour
ゆびわとあいかぎそれがふたりのあいのあかし
yubiwa to aikagi sore ga futari no ai no akashi
Je ne veux pas être un fardeau en te forçant à aimer mes défauts
あたしのすきをむりにおしつけてあなたのふたんになりたくないから
atashi no suki wo muri ni oshitsukete anata no futan ni nari takunai kara
Je veux tenir bon jusqu'à ma limite, je ne veux pas te déranger
がまんできるとこまでがまんしたいんやあなたをこまらせたくないから
gaman dekiru toko made wa gaman shitain ya anata wo komarase takunai kara
Ta douleur est ma douleur, je veux te protéger
おまえのいたみはおれのいたみおれがおまえをまもりぬきたい
omae no itami wa ore no itami ore ga omae wo mamori nukitai
Je vais accepter tout de toi, je te promets de te soutenir
どんなおまえもそのすべてをさらけだしてかならずうけとめるから
donna omae mo sono subete wo sarakedashite kanarazu uketomeru kara
Les nuits où je ne peux pas te voir, je caresse la bague en pensant à toi
あえないよるにはゆびわをそっとなでてあなたをおもうよ
aenai yoru ni wa yubiwa wo sotto nadete anata wo omou yo
Les nuits où je veux te voir, je serre la clé en pensant à toi
あいたいよるにはあいかぎにぎりしめておまえをおもうよ
aitai yoru ni wa aikagi nigirishimete omae wo omou yo
J'ai vraiment envie de te voir, c'est si difficile d'attendre
いますぐにあいたいほんとうはもうげんかいでつらいけど
ima sugu ni aitai hontou wa mou genkai de tsurai kedo
Surmontons le présent et visons notre avenir ensemble
いまをのりこえてふたりのみらいをめざそう
ima wo norikoete futari no mirai wo mezasou
Transformons ce désir en force de vie
あいたいこのきもちをいきるちからにかえてゆこう
aitai kono kimochi wo ikiru chikara ni kaete yukou
Je crois en ce miracle de t'avoir rencontré
おまえとあなたとであえたこのきせきをしんじて
omae to anata to deaeta kono kiseki wo shinjite
Je veux te voir mais la distance nous sépare
あいたいのにあえないきょり
aitai no ni aenai kyori
Quand j'ai envie de toi, je ne peux pas te toucher.
あいたいときあえなくても
aitai toki aenakutemo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hazzie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: