Traducción generada automáticamente
Never Been Any Reason
Head East
Es gab nie einen Grund
Never Been Any Reason
Hast du irgendwas erlebt?Did you see any action?
Hast du Freunde gefunden?Did you make any friends?
Hättest du gern ZuneigungWould you like some affection
Bevor ich wieder geh?Before I leave again?
Ich bin dir gefolgtI've been walking behind you
Seit du sehen kannstSince you've been able to see
Es gab nie einen GrundThere's never been any reason
Für dich, an mich zu denkenFor you to think about me
Hattest du schlechte Träume?Did you have any bad dreams?
Hast du Glas zerbrochen?Did you break any glass?
Wärst du mein Begleiter?Would you be my companion?
Gibt es überhaupt eine Chance?Is there even a chance?
Du redest im KreisYou've been talking in circles
Seit ich weinen kannSince I've been able to cry
Es gab nie einen GrundThere's never been any reason
Mir zu sagen, warum, ja ja!For ever telling me why, yeah yeah!
Rette mein LebenSave my life
Ich geh zum letzten Mal unterI'm going down for the last time
Frau mit der süßen LiebeWoman with the sweet lovin
Besser als eine weiße LinieBetter than a white line
Bring ein gutes GefühlBring a good feeling
Hatte ich schon lange nicht mehrAin't had in such a long time
Rette mein LebenSave my life
Ich geh zum letzten Mal unterI'm going down for the last time
Warst du jemals einsam?Have you ever been lonely?
Hast du Spaß dabei?Do you have any fun?
Denkst du manchmal an mich?Do you ever think of me?
Ich bin einfach niemand, ja!I'm just no one, yeah!
Du gibst mir nie eine AntwortYou never give me no answer
Du sagst mir nie die WahrheitYou never tell me the truth
Es gab nie einen GrundThere's never been any reason
Für mich, an dich zu denkenFor me to think about you
Es gab nie einen GrundThere's never been any reason
Es gab nie einen GrundThere's never been any reason
Ja!Yeah!
Es gab nie einen GrundThere's never been any reason
Rette mein LebenSave my life
Ich geh zum letzten Mal unterI'm going down for the last time
Frau mit der süßen LiebeWoman with the sweet lovin
Besser als eine weiße LinieBetter than a white line
Weißt du nicht, dass sie ein gutes Gefühl bringen könnteDon't you know she could bring a good feeling
Hatte ich schon lange nicht mehr?Ain't had in such a long time?
Rette mein LebenSave my life
Ich geh zum letzten Mal unterI'm going down for the last time
Whoa!Whoa!
Rette mein Leben, ich geh zum letzten Mal unterSave my life, I'm going down for the last time
Rette mein Leben, ich geh zum letzten Mal unterSave my life, I'm going down for the last time
Rette mein Leben, ich geh zum letzten Mal unterSave my life, I'm going down for the last time
Rette mein Leben, ich geh zum letzten Mal unterSave my life, I'm going down for the last time
Rette mein Leben, ich geh zum letzten Mal unterSave my life, I'm going down for the last time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Head East y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: